בדרך לג'קוזי עוצרים בזמן
Hot Tub Time Machine 2

כן כן, בדרך לג'קוזי עוצרים בזמן. בדרך. לג'קוזי. עוצרים. בזמן. בדרך לג'קוזי? עוצרים בזמן. בדרך – לג'קוזי עוצרים. בזמן. בדרך לג'קוזי – עוצרים. בזמן?
סרט המשך ל"Hot Tub Time Machine", שלא הופץ בארץ ולכן לא קראו לו "בדרך לג'קוזי עוצרים בזמן".

סרט מס' 1 בסדרת ג'קוזי מכונת הזמן
תאריך הפצה בארה"ב: 20/02/2015

12 תגובות פתח ספוילרים פתח תגובות ישנות

  1. אפילו השחקנים של "הנגאובר" צחקו על התרגום שנתנו לו בארץ

    אז המפיצים עוד איכשהו חושבים שזה יהיה חכם *לחזור* אותו אותו שם בשביל סרט אחר?!

    WTF?!

    אגב, הסרט הראשון כן מוקרן בערוצי הסרטים תחת השם "מכונת זמן בג'קוזי", שזה… בדיוק איך שהיו צריכים לתרגם את שם הסרט. לא מבין למה המפיצים בארץ לא קולטים את העניין הפשוט הזה.

    1
    יובל יוס ?
  2. ומה הקטע הזה להביא סרטי המשך ולהציג אותם כאילו הם לא סרטי המשך?

    Cuber

    (ל"ת)

    2
    מתן בכר, אדון האופל ?
    • ג'קוזי בהפרעה?

      rr

      (ל"ת)

      1
      זוהר אורבך ?
  3. לא ראיתי אף אחד מסרטי הג'קוזי

    רנדל

    אבל אני מנסה לפענח מה לעזאזל השם הזה אומר. למה שמישהו יעצור בזמן בדרך אל ג'קוזי? איך אפשר לעצור בזמן בכלל? יש סרטים שבהם אפשר לעצור את הזמן אבל לא לעצור בזמן כאילו זמן הוא דבר מוחשי שאפשר לעצור בו כמו תחנת אוטובוס. ולמה כזה קשה להגיע אל ג'קוזי שצריך את הבדרך הזה? זה לא אמור להיות איזה מסע אפי בדרך להר האבדון (או מסע להר הבודד, לטולקין יש פטיש להרים), או שכן?

  4. יש לי תאוריה

    לפיה המעברתים של שמות סרטים חיים את כל חייהם במשרד שלהם. אין להם קשר עם העולם החיצון, חוץ מאנשים שנכנסים מדי פעם ומדווחים להם על חדשות ודברים כאלה. ובטח כדי לא לבאס אותם אמרו להם שהעברותים "בדרך לחתונה עוצרים בוגאס" ו"בנגקוק" היו להיטים היסטריים ואנשים מתו עליהם. אני לא יכול לחשוב על הסבר הגיוני אחר לכך שהם יקראו ככה לסרט הזה. פשוט לא יכול.

    1
    דניאל ?
    • עוד הסבר

      הם ראו שהסרט (הסרט, לא השם חלילה) 'בדרך לחתונה עוצרים בווגאס' הוא שובר קופות ענק, אז הם משכפלים את השם שלו לסרטים אחרים כדי שהם יצליחו כמוהו.

      או שלא, אין לי הסבר אחר לזה.

      • *הסרט* היה להיט.

        *השם* של הסרט היה כל כך גרוע וידוע לשמצה שאפילו מפיציו הודו בזה, ולסרט השלישי בסדרה הם קראו פשוט "הנגאובר 3" – כאילו "בדרך ל…" לא היה מעולם.

        1
        יובל יוס ?
  5. מדהים.

    פשוט מדהים. כשאתה חושב שכבר ראית הכל.

    2
    קסם, דיאנה ?
  6. רק תחילת ינואר, וכבר נמצא זוכה דג הזהב לתרגום הגרוע לשנת 2015

    רצוּץ וּמצוּץ

    כל השנה הפכה לחסרת טעם.

    5
    subatoi, לפרקונית, InvisibleUnicorn, דיאנה, arielak ?
  7. איך היה הסרט הקודם?

    הגורבצובה

    משהו ראה אותו? כי מהטריילר זה נראה כמו סרט אינפנטילי אבל גם חמוד. מה אתם אומרים?

    • "אינפנטלי אבל חמוד" בהחלט. מקברייד, קורדרי וקיוזאק מאוד חמודים ומצחיקים בסרט.

      4
      עידו, אידן (ברווז גומי), OKDeSign (אור), לפרקונית ?
  8. נבואה עתיקה אומרת...

    אסף

    באחד מהדג זהב/מלוח האחרונים, רדפיש נושא נבואת זעם לפיה יום יבוא וסרטים בעלי תרגומים מטומטמים יהפכו להשראה עבור תרגומים נוספים (אז זה נאמר, למיטב זכרוני, על 'הדייט שהביך אותי').
    אז… כן. זה קרה. זה קורה.

    2
    דיאנה, subatoi ?
 

כתיבת תגובה

(חובה)