גוטן אָוונט צו דיר. נכד שלי רומה'לה הוא עסוק – גם עסוק מדי לבקר סבא שלו חולה, וגם עסוק לכתוב עבור אתר המענטשן הזה שלכם אשר, זולת שמו, לא מוכר עיניים של דגים (עוד היום אשלח מִברק בסוגיית מרמה זו אל ראש המרשתת). ברם, כיוון שקצתי משידורים חוזרים של חוצה ישראל עם רינו צרור, שינסתי מותניים (בשעות שהן לא מכאיבות לי בייסורי תופת), וכתבתי במקום נכד דרעק שלי את פינת "חשפנו במרשתת ל"ו". מי יתן ותסבלו כמוני.
1. הפושטק ליעונארדו דיקעפריו עתיד להשתתף בפֿילם חדש. הפֿילם יעסוק בפועלו של ג'ים ג'ונס, הבחורצ'יק שהנהיג כת של נוצרים משיגנע, מה שהצעירים היום קוראים "אחוזי תזזית". בשנת תשל"ח, כשהייתי עלם חמודות, הוביל ג'ונס למותם 909 בני אדם בקומונה שהקים – כולל ינוקא, יימח שמו.
האמינו לי כשאני אומר שבשנים הללו עשיתי בעצמי דברים מסובבים על הראש מה שנקרא. אני זוכר בערגה את הפעם שבה חברי שרגא קיבל וספה משהו סוף הדרך, וכבר בחצות היום עשינו דאווינים ליד גשר מעריב ופגענו בתייר דײַטש (טפו עליהם), והוא כמובן גידף אותנו בשפתו המקוללת. אבל ג'ונס הזה הוא ללא ספק טיפוס מחופף הרבה יותר ממה ששרגא ואני היינו.
אני רק לא מבין דבר אחד, וזה מתי הווילדע חייע הזה דיקעפריו ייתן קצת נחת לאמא שלו ויעשה כמה ילדים. הוא לא חבר שלו מה-שמו בנג'מין באטען שנהיה צעיר יותר, אפילו אם בנות הזוג שלו כן.
2. קדימון לסדרת טמבלוויזיה חדשה-דנדשה בשם "הספר של בובה פט".
איזה מין זה משהו זה? כולם שם זה לבושים כמו קרקס, איז מאָדנע לחלוטין. אבל אהבתי. פעם הראבוטה שלי הייתה טסטר בחברה שמייצרת תרמומטרים, ובפורים אני ככה מגיע עם עניבה אדומה, מה זה כולם שם עף להם הסכך! אסתר מלקוביץ' מכוח אדם כל כך צחקה שיצא לה קריסטל ענבים מהאף! זה קדימון הזכיר לי נשכחות. עבודה יפה!
אבל אני ככה ממרומי גילי, אולי דקויות חולפות מעל ראשי כי אני פה חייב ככה מביע אכזבה שאין פה אפילו ספר אחד. נו שוין, זו סדרה נוצרת על ידי קוזאקים שלא יודעים איך בכלל נראה אחד. עצוב, עצוב מאוד. אני זוכר איך שרגא ואני בילינו שעות בספרייה שמה ליד הדואר. שרגא עשה את זה כדי ככה למצוא לעצמו מה שנקרא א פרוי פאר לעבן, אבל הוא גם מה לעשות, הוא נראה כמו חולד. לא הלך לו.
3. הדור של היום, אין, לא מסוגלים לקרוא יותר מכמה שורות בלי לעצור ולראות בטיק טוק שמיק טוק הזה שלכם סרטון. אז הנה עוד וידאו. צעירה שחקנית שמשחקת, ממש כמו בריג'יט ברדו, איך בְּנות חווה נכתבות בסרטי פעולה עתידניים, מה אתם קוראים אותם "מדע בדיוני".
4. וכעת אדבר על השחקנית הציונית, עלמת החן גל גדות שטסה לנכר כדי מגלמת אותה אימא חורגת בפילם חדש של וולט דיסני, "שלגיה", ששונה מפֿילם מאויר כי זה פה ייתן פרנסה לשחקנים אמיתיים ולא עצלנים מאחורי מיקרופון.
5. העצלן כריסטיאן פראט ידבב חתול מה קוראים אותו גארפיעלד, כמו נשיא נהדר בארצות של ברית, בפילם מאויר שיוצרים אותו גויים שעשו גם פילם "קיסר התחלק על השכל" – עדיין חוויית צפייה משהו קטסטרופה (ואני עוד הזמנתי את אסתר מלקוביץ' להקרנת בכורה של "תלווה לי את אשתך", ויי זמיר גם במנד"ט לא סבלתי ככה). אני זוכר איך לקחתי את רומה'לה הזה כשהיה ינגל קטן לראות את קיסר זה שעף לו הסכך בקולנוע אורי שם בחיפה… הוא מסכן קטן לא הסתדר לו טוב הפופקורן שבישלתי בעצמי, חטף חררה והקיא בָמאחורה של ראש דרדק שישב מקדימה. היה מצב מאוד ומגעלומפּערט, אז אני כמו סבא טוב שאני סיפרתי לו על השואה ואיך בשואה לא בכו. מהסרט הוא כבר לא נהנה.
6. פעם ידעו לעשות מלחמות. לא כמו היום, כל חייל מעלה סטורי מה סטורי שאיזו גבינה במטבח לא עשויה מדשא. קחו את האוסטרלים למשל, אין גברים כאלה אני אומר לכם. היו כל כך צמאי דם שהם פתחו מלחמה מול ציפור! חולים בראש אני אומר לכם. אז עכשיו ההיפים שם בשמוליווד עושים על זה סרט, עם ההוא ממונטע פעתון מה שמו, ג'ון קליז, ואפילו שהוא בריטי ויימח שמם על המנדט – אני מחבב אותו. יש בפילם עוד שחקנים אבל אף פעם לא קראתי עליהם בגאזט שלי, בטח חדשים – ג'ים ג'עפריז אחד ומונטי פרענקלין.
7. אוי מחילה, אני פה אילצתי אתכם לקרוא הרבה בלי הפסקה לוידאו.
מה קטע שלו זה? הוא ערפד? אה אז הוא מוצץ דם ממש כמו נכד שלי. אה וזה גם נראה גרוע… כמו נכד שלי. רומל'ה אם אתה קורא את זה, הכל בהומורסקה.
בכל מקרה, הקדימון הלחיץ אותי מאוד למה אני חשבתי הפכתי אותה עיוור צבעים כי מה זה פה, כמה אפור. בהלוויה של שרגא היה יותר שמח. נראה רע.
8. אני אולי לא צעיר אבל אני כן יודע מה גזעי היום – הפייסבוק! לא זחה עלי דעתי, אבל בואו נגיד שעמיתכם הנאמן בהפייסבוק לא מעט. אני "במוֹדָה" מה שנקרא, ולומד שם דברים משהו משהו. אתם למשל לא תאמינו מה יש בתוך חיסונים ומה הצורה האמיתית של כדור הארץ (בואו נגיד ככה… יש טעות גדולה בפרסום).
אז אני לא מזמן גם מצאתי שם בהפייסבוק איזה סרטון מאויר, אבל לא כמו הדיסני-שמיסני הזה שלכם שם כולם עוגיות מדברות, אלא סרטון עם ערכים על דוד המלך שייבדל לחיים ארוכים. החַבִּיבָּלך שעשו אותו, הם עכשיו רוצים לעשות פילם ארוך – ואם וידאו ארוך שהם עושים נראה כמו וידאו פגז קצר שהם עשו, אז זה משהו שווה לעשות אותו "לייק" כי זה נראה עניבה אדומה שלי, משהו סוף הדרך.
9. הקוריאנים או הסינים, לא מבדיל, יודעים לעשות טלוויזיה. הנה בדיוק עכשיו ראיתי קדימון למשהו שנראה מיליון לירות:
זה פה מבוסס על ספר, קוראים לו "בעיית שלושת הגופים" שכתב אחד אומרים שמו ליו צשין, ונכד שלי אמר לי פעם שהוא סופר מד"ב משהו אחד הבומבות. סדרה זו הסינים מוציאים ב-2022.
10. כשמישהו שואל אתכם מי הבמאי שהוא אחול בלוע, משהו ליגה, יחיד בדורו, מה אתם עונים? נכון, אלחנדרו חודורובסקי! אז היהודי הטוב הזה כתב פעם קומיקס, שזה ספר רק לעצלנים, קוראים אותו "The Incal". פארשילטן, אין לי איך לתרגם את זה לעברית. אז יהודי טוב אחר, טאיקה כהן (לאבא ש'ך קרא ואטיטי) הולך לביים על פי זה פילם חדש.
לא ידוע מה פה סיפור, משהו על אנשים בחלל שמצאו חפץ, אבל אני יש לי תחושה טובה על זה.
11. הדרדלק בראדלי קופר מעתיק מהיהודים הטובים שלנו, ויפיק גם הוא פילם מדע בדיוני, על פי הספר הנחוּת "היפריון" שכתב איזה פרעמד אחר, דן דימונס. עלילה של זה היא בעתיד רחוק שם בעולם עם יצור בשם שרייק, ויש כאלה שסוגדים אותו ויש כאלה שמפחדים אותו. אני כמובן לא מפחד מכלום, ואם החצוף הזה רוצה לחפש סנוקרות שלי, אני יד ימין נקראת צדק יד שמאל נקראת כאב, אני הולם בו כל כך חזק שהיה בוכה כמו האלה בתוכניות ריאליטי שם כולם עם סיפורי ביטוח לאומי זה משהו נורא, וזה עוד בלי שרגא לצידי.
12. והנה זה בשביל נכד שלי שרואה כל היום סרטים מצוירים, נראה לי כולם בסינית – חזירה לא כשרה קוראים אותה פפה מ"פפה הקטנה" היא, מסתבר, כך על פי אותו אינטרנט שם לומדים כל יום דבר חדש (לא תאמינו מה גיליתי שבנט עושה בפיצריות), אז פפה היא לא כזו קטנה אלא יותר מ-2 מטר גובה. אותה שרגא ואני כבר לא היינו מצליחים לכפכף.
13. אני מה אני אוהב? קופים. זה לא חוכמה זה כולם יודעים הולכים ברחוב אומרים "שלום לך סבא'לה שאוהב קופים" זה קיבלתי אפילו פרס. אבל מה קופים אוהבים? קופים אחרים! אז יש בטמבלוויזיה עכשיו סדרה משהו במודה, "קופה ראשית" שאני לא יודע מה זה כי מה לי ולקופים, אבל הנה וידאו ששואל מה אם התכנית הייתה… תשע-תשע? זה כמו עשר-עשר? כלומר כמעט טוב? אני לא אבין אתכם.
14. ואני מסיים אותה עכשיו עם מלל שכתבה אותו נעמה רק על דימויים ועיצוב בתכנית טמבלוויזיה כולם רואים "משחק הדיונון" (דיונון, זו… זו חיה כשרה? אני חייב לדעת אם שרגא נחנק למוות מחיה לא כשרה או שהוא מת יהודי טוב).
סבאאאאא לאאאא מה עשייייית????
(ל"ת)
ברור מאיפה ירשת את הכישרון!
(ל"ת)
אם מישהו יכול לקחת את רם למחלקה פסיכיאטרית זה מאוד יעזור
(ל"ת)
מה הקשר למחלקה פסיכיאטרית?
אשמח להסבר של הבדיחה אם אפשר
אוי זה נהדר
(ל"ת)
אהבתי
שכוייח
ובכן, מזל טוב לדיסני.
הם סוף סוף הצליחו לעשות הומוגניזציה גם לסטאר וורס ונראה שמהיום כל פרויקט ביקום הזה יראה אותו דבר.
חוץ מזה, מורביוס נראה ממש ממש רע. ואני דווקא לא נגד הרעיון שהוא יקבל סרט משלו. אבל למה סוני מסרבים להתייחס לדברים האלה לפחות עם טיפה של כבוד?
אוקיי, הסרט על דוד המלך נראה מדהים
אני רוצה את זה באורך מלא עכשיו בבקשה
באמת? לי הוא היה קצת קרינג'י
קודם כל, הנוף לא נכון וזה מציק. להבדיל, כשקראתי את הבשורה ע"פ ישו מאוד התרגשתי מהיכולת למקם גאוגרפית את העלילה. למעשה מדובר בספר, וסרמגו אמנם מיטיב לתאר נופים לפרטי פרטים, אבל משהו שם השאיר מספיק מקום לדמיין את הנופים בקונטקסט ישראלי. הסיפור של דוד המלך הוא קודם כל סיפור של ממלכת יהודה, ואיכשהו הייתי שמחה לראות נוף רלוונטי.
ואם נופים, מה קשור עיניים ירוקות ושיער חום לאדם מזרח תיכוני ג'ינג'י?
עד כאן קטנוניות, עכשיו לעלילה עצמה: סבבה שהיוצרים התרגשו אחרי שקראו בכתבי הקודש. דוד המלך הוא הדמות הכי הכי הכי הכי הכי מוזכרת בתנ"ך, יש כל כך הרבה סיפורים, יש כל כך הרבה תיאורים- נגיד שזה אפילו סבבה להוסיף קצת תוכן לשהות שלו בקרב הצאן, כי בכל זאת, אם הוא הגיבור אולי שווה להזכיר גם את השעות המתות עם הכבשים. א-ב-ל (-!) למה לקחת סיפור תנכי שמרופד בכל כך הרבה עלילות משנה, ואז לזרוק פנימה קישקושים, כמו הצלת הכבשה הקטנה שכמעט נפלה ממצוק[*]? איך זה תורם לסיפור של דוד המלך?! איך זה יהפוך את הסיפור למשהו מקרב לבבות או מה שהם לא רצו לומר שם?! ואם הכל נולד מקריאה בתנ"ך, באיזה סרט הם חיים שדוד התאמן כדי להרוג את גלית? ההכרות התנכית עם דוד קורית פעמיים אאל"ט, ובשתיהן דוד הוא הילד הקטן שאף אחד לא סופר כשהוא הולך לעזור לאחים שלו. פעם אחת כשהוא נמשח למלך אחרי שעוברים על כל האחים החזקים שלו, ופעם שניה כשהוא מגיע לשדה הקרב להביא צידה לאחים שלו ונשאר שם בטעות.
קצת מתסכל אותי כשעושים טיפולים כאלו לסיפורים שיש בהם מספיק תוכן מהבית.
[*] מישהו צריך לספר ליוצרים שזה לא היה דוד שנהג לשוחח עם בעלי חיים, אבל מי יודעת, אולי זו תכונה תורשתית
You had me at חוצה ישראל עם רינו צרור.
(ל"ת)
למישהו יש סרטים שמזכירים את הארי פוטר?
הכוונה בסרטים על קוסמים, רצוי בתהליך למידה. יש לי תחושת ריקנות עמוקה לאחר שסיימתי את הסדרה. בינתיים המליצו לי על שוליית המכשף ודוקטור סטריינד.
לא דומה להארי אבלל
האשליה זה קוסמים
יוקרה זה קוסמים
אמן האשליות
טווווווב
(ל"ת)
ואו זה היה מצחיק!
"טאיקה כהן" הרג אותי :)
צחוק בצד
זה באמת השם שהוא נולד איתו
מבקש מראש סליחה
אבל מצאתי את הפוסט מעייף ומציק.
מיציתי את הבדיחה אחרי 3 שורות בערך ומה שחבל הוא שלא באמת היה אפשר להתרכז במידע (המעניין כשלעצמו) אותו ניסה הפוסט להעביר.
מקובל. אבל בסדר, לא תמיד מצליח
(ל"ת)
מביך וגרוע. לא הצלחתי להבין כלום בגלל הנסיונות הלא ברורים להצחיק. כל המידע שרצו להעביר פה פשוט לא עבר.
אוהב מאוד את המדור אבל הפעם הותשתי באמצע הקריאה
מצטרף למותשים, אבל מאוד מעריך את העבודה
ניסיון יפה. מדור מצוין. אתר מעולה
חשוב לי להגיד
שאמנם באמת הבדיחה הייתה טובה אך מיצתה את עצמה.
ובכל זאת חשוב לי להגיד שהניסוין הוא מה שחשוב . ברור שהייתה פה התאמצות רבה ואני רוצה להגיד שלא יפה לתקוף כל כך
מה שאבי3
גם אני פחות נהניתי מהתוצאה אבל אני מאוד מעריכה את המאמץ לגוון.
לפעמים מצליח יותר ולפעמים פחות, אבל אני מאוד מעריכה את זה שמנסים, כי רק אז יגיעו גם הדברים שמצליחים יותר.
אני מצד שני
לא כל כך התעניינתי בחלק מהידיעות אבל קראתי גם אותן רק כי רציתי עוד מסבא׳לה :)
בנאדם, זה היה ניסיון נועז וכישלון אדיר.
אני מצדיע לך, אבל זה היה בלתי קריא, בלתי נסבל ובעיקר בלתי מצחיק!
עכשיו לך לפינה ותחשוב על מה שעשית
User name checks out
(ל"ת)
תכלס
"נסיון נועז וכישלון אדיר, מצדיע לך אבל זה זה בלתי נסבל ובעיקר בלתי מצחיק עכשיו לך לפינה ותחשוב על מה שעשית" זה משהו שאני מניח שדייב שאפל שמע הרבה לאחרונה.
סורי אבל היה מתיש ורע לקרוא את זה
ויתרתי באמצע ובדרך כלל אני קורא הכול
אבקש במטותא לנצל את פודיום זה כדי לבשר לכל מאן דבעי על האירוע הקולנועי החשוב ביותר מזה כשלוש שנים, אירוע שלצערי לא ראיתי שום התייחסויות אליו בתקשורת ובמרשתת העברית, חרף הקשר הישראלי המובהק (ראה בהמשך ולהלן): והוא יציאתן לציבור הרחב, לאחר שלוש שנים של מספר מצומצם מאוד של הקרנות במספר מצומצם מאוד של פסטיבלים קטנים באירופה ולאחר מספר רב של דחיות הקשורות לקורונה, של שתי יצירות־המופת החדשות בבימויו של אחד מארבעת האמנים הכבירים ביותר בתולדות המדיום הזה (יחד עם Hans-Jürgen Syberberg, Lars von Trier ואיתן צור), הלא הוא Marian Dora Botulino, על־גבי DVD/BD במארז ממוספר־ידנית (כמו במונוגרפיות ליתוגרפיות־אמנותיות של אמנים, כמו בתקליטי־ויניל, בדיסקים ובקלטות של מוזיקה אקספרימנטלית ואוונגרדית, כמו בכרכים של רומנים וספרי־שירה ניסיוניים) של פחות משבע־מאות עותקים (למרבה הצער, נראה שאין יותר מכשבע־מאות אנשים על הפלנטה הזו המתעניינים בסרטים כגון דא), »Pesthauch der Menschlichkeit« ו־»Das Verlangen der Maria D,« שניהם בכיכובה של השחקנית הישראלית (שהתגוררה באיטליה ובחלק האיטלקי של שווייץ, שני הסרטים צולמו בדרום טירול, השימוש במילה הפוליסמית »Pesthauch« לכשעצמו מעניין מאוד) שרה נגריסולו ז״ל (תחת הפסבדונים »Shivabel Coeurnoir,« היא נפטרה במפתיע ביוני השנה כתוצאה ממחלת לב בהיותה סביב גיל 35 בלבד, כך אמרו לי מספר אנשים שהיו מעורבים ביצירתו של הסרט עמם התכתבתי), שנותנת את אחת ההופעות האמיצות ביותר בתולדות הקולנוע ולא רק של שחקנית ישראלית. זהו כבוד גדול לישראל בכלל ולקולנוע הישראלי בפרט, אם כי (ואני רגיל לשמוע זאת ולא רק בהקשרים קולנועיים), כל האתרים הייעודיים שעמם יצרתי קשר כדי להזמין את המארז סיפרו לי בפליאה שאני הלקוח הראשון שלהם מישראל. למיטב ידיעתי, הפעם האחרונה בה שחקן ישראלי הופיע בסרט אמנותי/עצמאי/אוונגרדי ואקספרימנטלי/פרגמטיסטי־הומניסטי שאינו ישראלי הייתה המקרה של הבריטון הלל גינתר־רייך ז״ל ב־»Moses und Aron« המצוין משנת 1975 ל־Danièle Huillet ו־Jean-Marie Straub, אם כי ייתכן ומאז, מספר שחקנים ממוצא ישראלי השתתפו במספר סרטים כאלה. בכל אופן, מומלץ מאוד למתעניינים בקולנוע תובעני, דורשני ומאתגר בסגנון של, לדוגמה, Lars von Trier ו־Νίκος Γεωργίου Νικολαΐδης והסרטים המוקדמים של Thierry Zéno ו־Edmund Elias Merhige (או, Pier Paolo Pasolini המאוחר) ולמי שכבר מרגיש בנוח, למשל, עם ה־Aktionskunst והאמנות של Hermann Nitsch ו־Günter Brus, עם הצילום של Joel-Peter Witkin ו־Robert Michael Mapplethorpe ועם הרומנים של Samuel Ray Delany Jr., Thomas Ruggles Pynchon Jr., Bret Easton Ellis, Elfriede Jelinek ו־Ανδρέας Εμπειρίκος, אם כי הייתי מציע לבדוק את סרטיו המוקדמים לפני־כן, כדי לדעת אם מרגישים בנוח. לא הייתי מגזים ומרחיק לכת לו הייתי אומר כי, יחד עם הפילמוגרפיה המלאה של Lars von Trier, סרטיו של Marian Dora Botulino הינם ההתמודדות האישית והאמיצה ביותר עם מגבלות נפשיות בכל המדיום הזה והסרטים החשובים ביותר שנעשו בנושא זה. וכמובן, ברצוני להמליץ, בנוסף, על הסרט הדוקומנטרי הנפלא, המרגש ומאיר־העיניים שיצא לפני מספר שנים על האיש ופועליו, »Revisiting Melancholie der Engel« משנת 2017 ל־Magnus Blomdahl.
זה כאילו שאתה ממש לא רוצה שנבין מה אתה כותב
(ל"ת)
מה שמתכתב עם הפוסט עצמו, יפה
(ל"ת)
כשהתחלתי לקרוא
חשבתי שזה בכוונה…
מה בכוונה?
(ל"ת)
מה מתכתב עם הפוסט?
(ל"ת)
מה לא הובן?
(ל"ת)
אם רוצים להבין אפשר להבין הכל אך סגנון הכתיבה שלך מקשה על הקריאה
ראשית, יש את עניין המבנה, חלוקה לפסקאות יכולה להועיל לקורא, לתת לו הפסקה לנשום בין רצף משפטים למשנהו, ככה זה נראה כמו בליל ענק של מילים שקשה לעכל. שנית, אפשר לוותר על השמות והכותרים באנגלית, לפחות לגבי כאלה שאפשר לכתוב אותם גם בעברית, זה לא ישנה את המשמעות של כוונת המשורר אבל יקל על הקורא.
אשתדל לחלק לפסקאות להבא.
ברם, לגבי ״לפחות כאלה שאפשר לכתוב אותם גם בעברית,״ לכותרים אלה בגרמנית (ולא באנגלית) אין מקבילות עבריות ובכלל, לדעתי, השימוש בכותר המקורי מקל מאוד על זיהוי זריר בדיוק באיזה סרט המדובר (פעמים רבות, נתקלתי בתרגומים תמוהים של כותרים לועזיים לעברית ולקח לי זמן רב לגלות בכלל לאיזה סרט התכוונו).
אגב, אותו הדבר נכון לגבי שמות.
שפתינו הינה בלתי־פונטית בעליל ובמפגיע ואינה מסמנת באבג׳דה תנועות והטעמות, אזי, כל ניסיון מגושם, חובבני ורעוע לתעתוק שמות אישים מאלפביתים לועזיים לרוב מסתיים בחוסר־יכולת מוחלט לדעת אל־נכון הכיצד להגותם, לישנא אחרינא, הדבר מוביל לכך שבעת ההתקלות בשם חדש ובמיוחד בכזה שהמידע אודותיו בעברית נפקד, זמן רב מאוד לוקח לגלות איך בכלל לחפש עליו מידע (שלא לדבר על־כך שלעתים תכופות, המתעתקים אפילו מבצעים שגיאות רבות וחמורות בתעתוק העיצורים, מה שמחריף את העניין ביתר־שאת), לכן, כתיבת השמות באלפבית הילידי שלהם פותר את בעיה זו בזריזות ובמהירות ומאפשר לכל מאן דהוא המעוניין באיתור מידע נוסף שלא לכלות את זמנו היקר לריק בספקולציות אודות האיות הנכון של השמות לכשירצה לחפשם בשפות בהן מידע אמנם קיים ולפנות להעשרתו מיידית.
אפשר להוסיף שם מתורגם/מתועתק לצד הלעז
הקושי עם הפיסקה שלך, שאין מרווח נשימה. משפטים נכתבים כדי שיקראו אותם ונקודה היא סימן לעצור רגע בין עניין לעניין- מאפשרת לעכל את המידע עד כה.
פסקאות מאפשרות לזהות היכן מתחיל נוושא חדש.
בגדול, אם משפט לוקח יותר מ2 שורות (וגם אני חוטאת בזה, אך משתדלת) אפשר להניח שהוא ארוך מידי. אצלך לא זיהיתי כל כך נקודות אלא רק פסיקים.
כל שם של סרט יכול להיות נקודת עצירה או נקודת פתיחה לפיסקה.
כפי שהדברים כתוובים, ממש קשה להתמודד עם מה שנראה (ברמה הפיזית לגמרי) כמו טקסט מאוד ארוך ומאוד מאוד לא מאורגן. חבל, ניכר שהשקעת אבל ממש קשה להגיע אל הנקודה במשפט הארוך שלך.
כאמור, אשתדל לחלק לפסקאות להבא.
ברם, חיפוש במנועי־החיפוש את התרגום העברי לכותרי־הסרטים ואת התעתוק העברי לשמות שהזכרתי יהא לשווא ולכן כתיבתם תהא מיותרת לחלוטין, הואיל ולרובם, לא תמצאו דבר (אולי, חוץ מכמה טוקבקים שעבדכם הנאמן פרסם בעצמו בעבר).
האמת שאין לי בעיה עם האנגלית ובקטע הזה סינפיל צודק
ההגיון הגיוני
הבעיה זה הרוסית שגם אי אפשר לקרוא לרובנו, וגם פה יש אלטרנטיבה אמיתית – אנגלית
גרמנית ולא אנגלית, יוונית ולא רוסית.
תעתוק היוונית לאותיות לטיניות יוצר אותן הבעיות שעליהן התרעתי דלעיל, לרוב, ישנן סיבות טובות שבעטיין שפה ספציפית נכתבת באלפבית אחד ולא באחר.
שיהיה יוונית
השם באנגלית גם יהיה קריא וגם יעזור לאנשים לחפש אותו בימדב אם זה מעניין אותם
תעתוק לאותיות לטיניות לא יסייע בלדעת איך להגותו.
ובשפה בלתי־פונטית כעברית (זהו אתר ישראלי, אחרי הכול), הדבר יקשה מאוד על חיפושו. בכל מקרה, העתקת השם ביוונית למנועי־החיפוש, מה שלוקח פחות משניה, תוביל מיידית לתעתוקים לאלפביתים רבים אחרים, כולל ללטיני (אם כי לא לעברי).
מה שיפה בשנת 2021 בואכה 2022
זה שגוגל אשכרה יודעת למצוא דברים גם כשאתה מאיית אותם לא נכון. האתגר האמיתי הוא לשכנע אותה לחפש דווקא את האיות הלא נכון.
איני בטוח אם הבנתי.
בכל מקרה, כאמור, בעברית, לא תמצאו דבר (או, כמעט דבר) על מרבית השמות שציינתי.
עזוב בעברית.
עמוד הימד"ב של שרה נגריסולו כל כך דל, שאפילו לא רשום בו שהיא נפטרה. לסרט "הרצונות של מריה ד'" יש 10 מדרגים בימד"ב.
זה לגיטימי, כמובן, ואפילו מאד סימפטי, לאהוב משהו כל כך איזוטרי. אבל אם אתה רוצה לדבר עליו עם אנשים אחרים, שמן הסתם לא מכירים אותו, אתה צריך לדבר *עליו* ולא על כמה *אתה* ייחודי בכך שאתה מכיר אותו.
והאמת שזה חבל. יש כאן באתר לא מעט סינפילים שהיו ממש שמחים אם היית חושף אותם לקולנוע לא מוכר (כלומר, לא סאלו, ספציפית, אבל אפילו אני שרחוק מלהיות סינפיל לפחות יודע שסאלו ופאזוליני קיימים, בזכות הדיונים הערים שאתה מעורר). אבל ההודעות הקריפטיות שרובן ניימדרופים שאתה בא ומפרסם כאן מדי פעם מסיטות שוב ושוב את הדיון עליך, ולא על הסרטים שאתה רוצה לדבר עליהם.
כתבתי קצת למטה, בתגובה למגיב רנדל.
אגב, הדיונים בלטרבוקסד יותר ערים.
כאן זה לא לטרבוקסד, כאן זה עין הדג
ובכל מקרה, למרות שהנושא הזה לא מעניין אותי באופן אישי, אני כן מתעניין לראות איך נראה הדיון עליו בלטרבוקסד, ככה שאם תוכל לספק לינק אודה לך.
בבקשה.
מודה לך.
(ל"ת)
אה, למדתי ביטוי חדש. נקרומנטי.
(ל"ת)
מסכים עם הפסקה האחרונה
עצוב ומבאס שכל פעם הדיון נתקע על החלק של המי ואיך כתב במקום לעסוק במה שנכתב.
כמו כן, בתור זה שהעיר בתחילת השרשור על עומס הלועזית רק רוצה להבהיר שהבעיה העיקרית עם זה זה שהיא כופה על העין של הקורא יותר מדי קפיצות בין ימין לשמאל ולהיפך שלא בהכרח לצורך, מה שהופך את מלאכת הקריאה למתסכלת. זה לא שלאנשים יש בעיה עקרונית עם אנגלית או לועזית, זה פשוט השעטנז שמעמיס על העין. אף אחד לא מצפה שלכל סרט וסרט איזוטריים יהיה גם שם עברי (עזבו בצד רגע את הדיון אם בליל הסרטים זה ניימדרופינג נטו או שיש תאכלס בטקסט שלו), אין סיבה לכתוב שמות (במאים וסופרים) בלעז, רובם ככל מוכרים פה*. וגם אם נדמה שרק אתה מכיר אותם עדיף פשוט לכתוב את שמם בתעתיק עברי כפי שזה נשמע לך, אין טעם לסרבל את הטקסט בתערובת של שפות כשאפשר להמנע מזה, זה לא נותן כלום מלבד הזרה.
* ספציפית לגבי פאזוליני, רק רוצה לציין שהוא הרבה הרבה הרבה פחות איזוטרי ממה שעולה מהדיון פה ומהפעם הקודמת שסינמפיל הזכיר סרט שלו. הוא הוזכר עשרות פעמים בעשור הראשון של עין הדג (רובם ככולם בהקשר של הסרט ההוא) ובין היתר גם זכה לשורה בשיר פופ פופולארי שכתב אהוד מנור בסבנטיז (״ימים של קולנוע״).
אבל, שוב, לגבי חלק ניכר, בעברית לא תמצאו דבר.
וללא השמות באלפבית הילידי, תבזבזו שעות רבות בניסיון לברר הכיצד לברר אודותיהם בשפות הרלוונטיות.
אני מבטיחה לך שאף אחד לא יבזבז שעות רבות על זה.
(ל"ת)
הכוונה למצב היפותטי בו מישהו ירצה למצוא מידע על הסרט ורק תרגום עברי יהא לו.
(ל"ת)
אהה
וזה יותר חשוב מהמצב הלא היפותטי שבו אנשים – מסיבות שלעולם לא אבין – מתאמצים לקרוא את ההודעות המגושמות והמכבידות שלך?
ולי לא מובנת העוינות הקיצונית הזו. איני מכריח איש לקרוא דבר.
אתם מוזמנים לנסות בעצמכם לכתוב, למשל, ״מריאן דורה בוטולינו,״ ״מאוויה/תשוקתה של מריה ד.״ ו״נגע/מייזמת האנושות״ באותיות עבריות בגוגל ולדווח מה מצאתם.
חסר אמונה שכמוך.
הקשתי בגוגל מריה דורה בוטולינו
טוב, טכנית הקשתי מריאן דורה בוטולינו.
(ל"ת)
כמובן שמכיר, זהו אתר שמתרגם אוטומטית לעברית כל ערך מהוויקפידה האנגלית.
ורואים שזהו תרגום מכונה. התכוונתי לטקסט אותנטי. ואגב, את הערך אודותיו בוויקיפדיה האנגלית כתב לא אחר מאשר עבדכם הנאמן.
טוב, זאת רמה שונה לחלוטין של איזוטריות
נושא שלא רק שאתה דובר העברית היחיד שמתעניין בו, אלא היחיד בעולם שמתעניין בו מספיק בשביל לתעד אותו בוויקיפדיה.
זהו השם הנכון.
(ל"ת)
לאחר חיפוש הופתעתי לגלות שרוב סרטיה
הם סרטי אימה שיצאו ישר לדיוידי (ושהביקורות לא בדיוק מהללות). חושב שאלו שני פרטים שהיה שווה לציין במקום כל פרטי הטריוויה הרנדומליים שהרלוונטיות שלהם מוטלת בספק. במאית גרמנייה שהתחילה לעבוד בשנות האלפיים ויצרה בעיקר סרטי אימה קיצוניים ומאד איזוטריים שהדעות לגביהם שנויות במחלוקת. בכל מקרה זה נשמע די רנדומלי לבחור דווקא בה לאחת היוצרות הגדולות אי פעם? מה הופך את הסרטים שלה לכאלו יצירות מופת? חוץ מזה שהיא כמובן עונה על מהי משמעות החיים, האדם, הטבע והבהמה כפי שנידבת באחת מהתגובות בתחתית השרשור..
שוב, הוא גבר.
״סרטי־אימה?״ מניח שכך מוגדרים סרטיו ב־IMDb ובמאגרים דומים, אישית, איני מתייחס להגדרות במאגרים הללו ברצינות ובכל מקרה, בספק אם האפיקיונדו המצוי של סרטי־אימה, בלשון המעטה, יתעניין בסרטיו יותר מדי, הקצב בהם איטי מאוד ובכל שבעת סרטיו אין ולו ״הקפצה״ אחת וכדומה. ״יצאו ישר לדיוידי:״ נכון לגבי חלקם, אז? ״הביקורות לא בדיוק מהללות:״ מה הכוונה ב״ביקורות?״ עוד לא פורסם מחקר אקדמי אחד עליו (ניסיתי, לפני מספר שנים, להתקבל לדוקטורט בחוג לקולנוע ולטלוויזיה שבאוניברסיטת תל אביב אודותיו, בלשון המעטה, לא היה עניין). אולי התכוונת לסקירות הקצרצרות הללו בידי עיתונאים ביומונים, במגזינים, וכולי? גם כאלה עליו לא תמצא, כפי שבוודאי שמת לב, הוא אינו שם המוכר בכל בית. פוסטים אנונימיים ב־IMDb, בבלוגים, וכיוצא בזה? למי אכפת?! למה אתה מתייחס לזה ברצינות?! הרבה רפש על יצירות־המופת הכבירות ביותר בתולדות המדיום תמצא מכיוון זה באתרים כאלו.
״מה הופך את הסרטים שלה [sic] לכאלו יצירות מופת? חוץ מזה שהיא [sic[ כמובן עונה על מהי משמעות החיים, האדם, הטבע והבהמה כפי שנידבת באחת מהתגובות בתחתית השרשור[?]״ סרטיו דומים ביותר, כפי שציינתי דלעיל, ל־Lars von Trier המאוחר: מהו עיקר ומהו טפל בחיים? מה באמת חשוב בחיים? האם אנחנו סאחים בלטות ורובוטים־זומבים־NPCs, או, תוכים/כבשים קונפורמיסטים וכרותי־אימה הנטולי־אישיות? אם תצפה בסרטיו, תראה שהשאלות שהוא מעלה אינן שונות בהרבה מאלה שהועלו בידי במאים שביימו בתקופות בהן מה שאתה מכנה ״קיצוניות״ צונזרה, נגיד, Carl-Theodor Dreyer, Mike Leigh, או, John Cassavetes. לכתוב שאלה ״סרטי־אימה קיצוניים״ וכדומה שווה, נגיד, לקביעה לפיה המחזות השייקספיריים הינם ־על מלכים.־ אף יצירות־אמנות אמיתית אינה שווה לנרטיב שלה.
ממש מציע לא להיכנס לקישור ואף למחוק את ההודעה הזו.
האתר הזה מקפיץ כל מיני שטויות ובלחיצה לא נכונה יכול להוריד וירוס.
זה עוינות קיצונית?
צא לפעמים מהמערכת של עיתון הארץ ותעשה סיבוב ברחוב. זה היה עדין.
להגיד מה אני באמת חושבת? לא אכפת לי אם תכתוב בעברית או באנגלית או בדות'ראקית. אני לא הולכת לגגל את הדברים האלה, בטח עכשיו כשאני רואה שזה סנאף קיצוני (כן, זו קיצוניות). ואני חושבת שאתה יודע כשאתה בא לכתוב כאן שפחות או יותר לאף אחד לא אכפת מהדברים שאתה כותב עליהם. אבל איכשהו כן יש כאן כמה שרוצים לתקשר איתך, ורק מסבירים לך איך לעשות את ההודעות שלך יותר קריאות כדי שהם יהיו מסוגלים לעשות את זה ואתה גומל להם בלטרחן ולהתווכח ולהתגונן ולהתיש עוד יותר.
אז אתה יודע מה אני חושבת? שאתה לא בא לכאן כדי ליצור שיח ולימוד הדדי. אתה בא לכאן לפרוק את מה שמתחשק לך לפרוק באותו רגע, ואז ליהנות מהתסכול של אנשים שמשום מה מנסים לקרוא את זה. השפה הגבוהה בצורה מתאמצת שלך לא עושה עליי רושם, תרבות הדיון שלך רק קצת יותר טובה משל הטרול הממוצע.
בכלל, בגלל שהאתר הזה די טוב בלסנן את הטרולים המצויים, מתפתח פה זן חדש של טרולים שמנסים להסתיר את זה עם שפה יפה וטיעונים יענו מתוחכמים, אבל בשורה התחתונה המניעים שלהם הם מניעים של טרולים – להתסיס ולעצבן.
ודרך אגב, כל מה שאמרת על העניין של השפות הוא שטויות. אי אפשר לדעת איך לבטא מילה באף שפה בלי להכיר אותה לפחות באופן בסיסי, זו לא בעיה של עברית או של אבג'ד. אירית היא שפה מאד נדיבה בתנועות, והיא גם שפה שאנשים אף פעם לא יודעים איך לבטא מילים בה אם הם לא למדו את הכללים – אפילו אם האלפבית מוכר להם. ואתה בטוח יודע שגם תעתיק לעברית ייתן לגולש הממוצע פה יותר מידע על איך לבטא שם מאשר טקסט בכתיב שהוא לא מזהה אפילו קצת. אבל כמובן, אתה לא באמת מעוניין שיבינו אותך.
אני יודעת שאין איך לשכנע טרולים, ואתה תחזור לכאן עם התזאורוס שגנבת מי.ל. פרץ והבמאים הכל כך נחמדים שלך. אני לא כותבת את זה בשבילך, אלא בתקווה שאנשים יראו מה אתה ויחשבו פעמיים על להיכנס לשיח איתך כל עוד אתה בא בגישה הזו.
שום עוינות קיצונית, מה פתאום.
״אני לא הולכת לגגל את הדברים האלה:״ אם זה לא מעניין אותך, למה להגיב? ובפעם האלף, לכתוב את השמות האלה בעברית לא יוביל לשום תוצאות בגוגל, אני מנסה לקצר לכם תהליכים ולא לבזבז לכם זמן. לו הייתי זהו סתם תירוץ: לו הייתי מבקש מכם לחפש סרט
״בשם״ ״מייזמת האנושות,״ איש מכם לא היה מוצא אותו לעולם. את השמות בתעתיק עברי, הייתם צועקים עלי שבזבזתי את זמנכם לריק ושסתם שלחתי אתכם לשווא לחפש מידע שלא קיים. לא זו הסיבה האמתית. את הסיבות האמתיות כולכם יודעים.
זהו בזבוז זמן: אבקש ממר צוריה, כמו בעבר, לחסום אותי (לפני כשנה וחצי, שלחתי אימייל והוא הבטיח שימצא איזושהי שיטה שתמנע מהודעותיי להופיע בעתיד, ניכר שזה לא עבד) ושאם ניתן, גם, למחוק את כל הודעותיי כאן מן ההווה ומן העבר. תודה. כמו לפני כשנה וחצי, אסיים בכך שאומר כי אאלץ לחכות בסבלנות עד שבעוד עשור/שניים, מישהו ימציא סוג חדש של ״בידור״ שישכיח מכם ומשמכמותכם את המדיום הזה.
כן סנאף זו המילה הנכונה
באמת לא ברורה לי האגנדה להמליץ על סרטי סנאף במסווה של פלצן פסטיבלי שוליים מתנשא (גם לאחר חיפוש ראיתי שבעבר הוא פרסם רשימת סרטים הגובלים בסנאף באתר בתור עשרת הסרטים הטובים). אתה מודע לזה שיש אנשים שיכולים לחוות טראומה ממשית אחרי צפייה בדברים הללו? אם אתה ממליץ על השטות הזו אתה לפחות יכול לתת איזו אזהרה בכוכבית או הבהרה שיש בסרטים האלו דברים קיצוניים שאינם בהכרח מתאימים לכל אחד? בשביל לצפות בשטויות כמו סרט סרבי והנדל האנושי אני לא צריך את עזרתך תודה.
וכן את כנראה צודקת לגבי זה שהוא טרול, הדיסוננס בין הכתיבה ההזוייה שאני אפילו לא יכול להגיד שהיא באמת מתנשאת מרוב שהיא מגוכחת לבין הסרטים הלא תמימים בכלל שהוא ממליץ עליהם צריכים להיות תמרור אזהרה.
שוב, למר צוריה, נא, הפעם, למצוא דרך באמת לחסום אותי לצמיתות ונא, הפעם, שוב, למחוק את כל תגובותיי מן העבר ומן ההווה, בתודה רבה מראש ושא שפע ברכות לבביות.
״אתה מודע לזה שיש אנשים שיכולים לחוות טראומה ממשית אחרי צפייה בדברים הללו?״
האם אתה מודע לכך שיש אנשים (למשל, משתתפים בסרט הדוקומנטרי על האיש ופועלו שציינתי בפוסט הראשון דלעיל, אך, גם, רבים במרשתת שכל מה שצריך כדי למצוא אותם הינו כתיבת שמותיהם של סרטיו בגוגל) המתמודדים עם מגבלויות נפשיות שציינו ש״השטויות הללו״ הצילו אותם מאובדנות וסייעו להם בהתגברות עליהן?
״לאחר חיפוש ראיתי שבעבר הוא פרסם רשימת סרטים הגובלים בסנאף באתר בתור עשרת הסרטים הטובים.״
עד שמר צוריה בתקווה ימצא שיטה מוצלחת אינשאללה לחסום אותי עוד כמה שעות, אשמח אם תסביר בפירוט, עם דוגמאות ספציפיות, מה הופך את הסרטים שבמקום הראשון, השלישי והשישי ברשימה (שאגב, את גרסתה המורחבת, מנהל אתר זה רמז לי, באימייל פרטי, שהיא כנראה המרשימה והמלומדת ביותר שנשלחה לסקר המקושר) ל״סנאף.״ סנאף, להזכירך, הינו האגדה האורבנית לפיה ישנם אנשים שמצלמים רצח אמיתי לשם מטרות מסחריות.
״אתה מודע לזה שיש אנשים שיכולים לחוות טראומה ממשית אחרי צפייה בדברים הללו?״
אני מודע לכך שישנים אנשים שחוו טראומה ממשית כתוצאה מכך שאנשים ״נורמלים״ אינם יודעים הכיצד יש ״לאכול״ את העובדה שישנם כאלה השונים מהם ולכן החליטו להקדיש את חייהם להתאכזרויות, התעמרויות והתעללויות עוינות באורח קיצוני כלפיהם, מה שמעולם אינו פוסק. חלקם צופים בסרטים מסוימים כדי להתמודד עם הטראומות שלהם, במידות הצלחה שונות. ברם, עתה למדתי, למצער ממה שאתה כותב, שישנם גם אנשים ש״יכולים לחוות טראומה ממשית״ מקצת דם תיאטרלי ואפקטים פיזיים וכיוצא בזה. סך הכול, אותו דבר.
״כל מה שאמרת על העניין של השפות הוא שטויות.״
עשיתי מה שבא לי בטבעיות. מניסיון, אני יודע שנתקלתי, נבוך ומתוסכל, אינספור פעמים בתעתוקים ובתרגומים חובבניים של שמות ומלים מלעז לעברית שאודותיהם אין מידע בשפתנו במרשתת ושבזבזתי שעות רבות (אני מדבר על המקרים בהם לא ויתרתי) בניסיון להבין איך לאייתם נכון באלפבית הלטיני, הן מבחינת העיצורים הן מבחינת התנועות, על מנת לאתר עליהם מידע רלוונטי. ואני יודע שיש דרך פשוטה מאוד לפתור את הבעיה הזו והיא כתיבתם באלפבית הילידי, לעזאזל, אפילו אחד המגיבים פה נאלץ להסכים עמי. אולי הסוגיה שתיארתי דלעיל לא רלוונטית לכם, אך, לא אחדל מלהשתמש בפתרון פשוט ויעיל מאוד שמקל על חיי למען מי שזה לא רלוונטי לו, במיוחד לא כשאפילו לו, כל מה שצריך הינו פחות משניה של לחיצה על הכפתור השמאלי ולאחריו, על הימני, בעכבר.
אתן דוגמה.
במאית שאת שמה ציינתי בפוסט הראשון, Danièle Huillet, את שם משפחתה יש להגות כ״וִיִֵה,״ לו הייתי כותב את שמה בתעתיק עברי, עם יד על הלב, מכיוון שכמעט ואין מידע סובסטנטיבי אודותיה במרשתת העברית, כמה מכם היו יודעים לחפש נכון את שמה באלפבית הלטיני ולא מחפשים Daniel Wiye או משהו בסגנון? ואם לא הייתי מנקד (כי מעטים מנקדים וכי בטח הייתי חוטף גם על זה), אין לי ספק שרבים היו בכלל חושבים ששמה (ואגב, לא הייתם יודעים שהמדובר באישה) הינו Daniel Waya, או, Daniel Wiya, או, Daniel Weye, או, Daniel Weya, או, Daniel Waye, או, אולי אפילו חושבים שהו״ו נהגית כבי״ת רפה ומנסים לחפש את שמה באות V. ציינתי גם במאי בשם Edmund Elias Merhige, שגם עליו אין מידע סובסטנטיבי במרשתת העברית, שאת שם משפחתו יש לבטא ״מֵרִיג׳,״ שוב, בתעתיק עברי, במיוחד ללא ניקוד, היה בקלות יכול להפוך למשהו בסגנון Edmund Elias Marayig וגרוע מכך ולא הייתם מוצאים עליו דבר. אני באמת מנסה לעזור לכם ומקבל יריקות.
״אי אפשר לדעת איך לבטא מילה באף שפה בלי להכיר אותה;״ ״תעתיק לעברית ייתן לגולש הממוצע פה יותר מידע על איך לבטא שם.״
תעתיק לעברית לא ייתן לאיש מידע על אישים שאין עליהם מידע סובסטנטיבי במרשתת העברית, כמו מרבית האישים שמעניינים אותי, במיוחד, כמו בדוגמאות דלעיל, אם אין שום קשר פונטי בין התעתיק לעברית לאיך שיש לחפש את השם בשפות שאמנם מידע קיים בהן (ויה/Huillet, מריג׳/Merhige, למשל) ולאיש אין רמז לכך, רק כתיבת השם באלפבית הילידי יעשה זאת. אולי רובכם מעולם לא נזדקקתם לחיפוש מידע על נושאים שכמעט ואין עליהם מידע באינטרנט בעברית ואינכם מבינים את התסכול שבניסיון לפענח תעתוקים חובבניים ורצופי־שגיאות הן בתנועות הן בעיצורים מאלפבית לאבג׳ד.
״כל מה שאמרת על העניין של השפות הוא שטויות.״
אז אני מבין מכך שלך ולכל המגיבים באתר זה ברי לחלוטין ומיידת ללא שום רמז ועזרה כי ״ויה״ הינו תעתיק של Huillet ולא של Wiye, או, Viye ושלו הייתי משתמש בתעתיק זה מבלי להוסיף דבר הייתם מסתדרים לחלוטין במציאת מידע אודותיה חרף העובדה שהמרשתת העברית נפקדת כמעט לחלוטין ממנו?
אתה מסביר יפה מאד למה חשוב לתעתק נכון את שמה של דניאל ויה,
אבל עדיין לא הבנתי למה אני צריך בכלל לשמוע עליה.
רק שלא הייתה רוסית, אלא יוונית.
אני חושב שהנקודה שבה הפסוט הזה מצליח לגעת היא לא שהפוסט מניח שאנחנו לא יודעים מי זה ניקוס ניקולאידיס, אלא שהוא כולל ברשימת הבמאים שאנחנו לא אמורים להכיר גם את פון טרייר או פאזוליני.
שמחתי לשמוע שאתה מכיר את שניהם.
(ל"ת)
את פון טרייר, בחייך, אי אפשר שלא להכיר.
לאהוב זה כבר משהו אחר, אבל מי לא מכיר את הבמאי שהמציא את דוגמה 95 והרג חמור בשביל סרט?
לגבי פאזוליני, טוב, אותו לא הכרתי… עד הפעם הקודמת שבה הגעת לעין הדג, ואז התחיל דיון ער על סאלו וסדום. אתה, זוכר על מה דיברת בפעם האחרונה שהגעת לכאן? למה שאנחנו לא נזכור?
״את פון טרייר, בחייך, אי אפשר שלא להכיר;״ ״מי לא מכיר את הבמאי שהמציא את דוגמה 95 והרג חמור בשביל סרט?״
אתה רציני? שאל מדגם רנדומלי של אנשים ברחוב מיהו Lars von Trier ומה זה Dogme95. העולם היה מקום טוב בהרבה לו מה שכתבת היה נכון.
בכל מקרה, לגבי ״רשימת הבמאים שאנחנו לא אמורים להכיר,״ (והלא נידבת וולנטרית שאחד מהם לא הכרת עד שאזכרתי אותו), זוהי הנחה סבירה לחלוטין שבאתר כזה, לפחות חלק מהמגיבים הקבועים (לא כולם, כמובן) לא יכירו את שני במאים אלה, אחרי הכול, מתי בפעם האחרונה, לפחות בשנים האחרונות, ראית פה מאמר עליהם, או, בכלל, על במאים וסרטים בסגנון שלהם? באורח מוצהר, אין זה סוג הסרטים שאתר זה מתעסק עמם.
איני בטוח אם הבנתי למה התכוונת בפסקה השניה.
אולי ברחוב לא ידעו אבל באתר כמעט כולם
מעבר להיותו במאי הוא עם הזמן נהיה גם סוג של אישיות תקשורתית די ידועה, אין פסטיבל שהוא לא מתארח ואומר איזו אמירה פרובוקטיבית כדי למשוך קצת אש. בכל מקרה אתה מוזמן לגגל ״עין הדג פון טרייר״ ותיווכח שכבר מימיו המוקדמים של האתר הבמאי אוזכר פעמים רבות. מאריאן אכן די איזוטרית ואף פעם לא שמעתי עליה אבל פון טרייר הוא בהחלט מוכר גם בקרב מי שלא בקיא בכל סרטי הקריטריון.
הוא גבר.
(ל"ת)
וואו איזה פניית פרסה מהשפה הספק אקדמאית ספק הכנה לפסיכומטרי שהשתמשת בה עד עכשיו
האם הכל היה מסכה וזוהי זהותך האמיתית? או שאתה מחליף ביניהן כמו כובעים? אין ספק שאתה אניגמה. אולי בעצם לא השתמשת במילה ״גבר״ במשמעות הסלנגית שלה אלא פשוט ציינת את העובדה שלארס הוא זכר, שאין לי מה להתווכח איתה אבל אני לא רואה כיצד היא מוסיפה לדיון. חתיכת אניגמה אתה
הכוונה ל־Marian Dora Botulino, שהתייחסת אליו מספר פעמים כאישה בטעות.
(ל"ת)
האמת שלא ראיתי תמונה שלו ומריאן נשמע לי בת
אבל בהחלט הגעתי לעמוד הנכון בויקיפדיה וימדב ואני לא רואה כיצד המין שלו תורם לדיון. כל פעם אתה מצליח להתייחס לפרט הכי תפל וחסר משמעות ולפספס את הפואנטה בקילומטרים
זהו פסבדונים ובסך הכול תיקנתי שגיאה עובדתית.
מה בדיוק ״פספסתי בקילומטרים?״ הדבר היחיד שאמרת עליו הינו שהוא ״איזוטרי:״ נכון, אז? מה ציפית שאגיד? מה כבר יש להגיד על זה?
מצער לראות את החזרה שלך לעוינות קיצונית, שאינה ברורה לי בכל אופן, לאחר שניכר (אולי, בטעות), קודם, שהתחלת להראות עניין.
הסופרים האיזוטרים
ברט איסטון אליס (שישה ספרים בעברית, שניים מהם עובדו לסרטים די מוכרים)*
סמואל ר. דילייני (שישה ספרים בעברית, אחד השמות בולטים בספרות הגל החדש של המדע בדיוני)**
תומאס פינצ'ון (אמנם רק ספר אחד בעברית, אבל אחר שלו הפך לסרט גדול לא כזה מזמן, שם מוכר לכל חובבי ספרות)***
או אלפרידה ילניק (שני ספרים בעברית, כלת פרס נובל לספרות)
אני גם לא מבין מה רשימת השמות האלו אמורה להגיד לי – אלו סופרים שפועלים בז'אנרים, צורות הבעה, זרמים ורמות איכות שונות לגמרי
* סופר בינוני שרק מתדרדר עם השנים
** הזכרת לי שאני צריך לקרוא את בבל 17 שוב.
*** אין לי מושג למה צריך את השם המלא שלו פה, יש סיכוי שנתבלבל עם איזה תומאס פינצ'ון אחר?
מי אמר שהם איזוטרים? בטח שלא אני. ושכחת אחד.
(ל"ת)
לועזית. המילה היא לועזית.
(ל"ת)
וספציפית, נראה לי שהכוונה הייתה לאלפבית הלטיני/הרומאני.
(ל"ת)
ותודה על הלייק.
בכל מקרה, לו הייתי ממליץ על סרטים ״בשם,״ למשל, ״מאוויה/תשוקתה של מריה ד.״ ו״נגע/מייזמת האנושות״ (אתם רואים, משחק־המלים הזה הולך לאיבוד בתרגום), במקרה הטוב, הייתם מבזבזים שעות רבות בניסיון נבוך ונואש לברר לאילו סרטים התכוונתי והכיצד ניתן למצוא אודותיהם מידע ובמקרה הרע, לעולם לא הייתם מבינים למה התכוונתי. כתבתי את הכותרים המקוריים ולכול היה ברור מיידית למה הכוונה.
בכל אופן, מקווה שאת וכל השאר שניסו לקרוא הבינו למצער את עיקר הדברים.
(ל"ת)
אתה בטוח שכל המילים האלה: בסרט אמנותי/עצמאי/אוונגרדי ואקספרימנטלי/פרגמטיסטי־הומניסטי שאינו ישראלי ״
נחוצות? פשוט זו דרך כזו מייגעת לתאר סרט שכבר לאף קורא אין רצון או יכולת להמשיך עם המשפט לשם הסרט המדובר
כן.
(ל"ת)
ובאופן כללי אני תמיד בעד יותר תוכן מאשר ניימדרופינג
מרגיש שהייתה כאן שלשלת של שמות איזוטריים בשפות שונות שמוכיחות כמה אתה חכם ומיועד אבל אין הרבה תוכן. אני בעד להכיר אומנים מעניינים שפחות מוכרים לקהל הרחב אבל אין כאן שום דבר שגורם לי לרצות לצפות ביצירות שלהם. אין לי אפילו כיוון למהות שמאחורי האומנים והיצירות כי הדבר היחיד שנתת כאן זה בליל שמות וכמה פרטי מידע אקראיים.
״אין כאן שום דבר שגורם לי לרצות לצפות ביצירות שלהם.״
או.קיי.
זה כמו במקרה 'סאלו' אול אובר אגיין
אתה מספר על סרטים שבעיניך הם מופת. דופק נייםדרופינג לועזי עד מחר אבל לא טורח לומר כלום על הסרט או על מה הופך אותו לטוב
צר לנו שבלי זה, קשה מאד להתייחס ברצינות למשהו
או.קיי.
או.קיי.
או.קיי.
״לא הייתי מגזים ומרחיק לכת לו הייתי אומר כי, יחד עם הפילמוגרפיה המלאה של Lars von Trier, סרטיו של Marian Dora Botulino הינם ההתמודדות האישית והאמיצה ביותר עם מגבלות נפשיות בכל המדיום הזה והסרטים החשובים ביותר שנעשו בנושא זה.״
ראה כאן.
״לא טורח לומר כלום על הסרט או על מה הופך אותו לטוב[.] צר לנו שבלי זה, קשה מאד להתייחס ברצינות למשהו.״
תראה איך מגיבים על הקצת שדווקא כן ניסיתי…
״מרגיש שהייתה כאן שלשלת של שמות איזוטריים בשפות שונות שמוכיחות כמה אתה חכם ומיועד אבל אין הרבה תוכן;״ ״אין לי אפילו כיוון למהות שמאחורי האומנים והיצירות כי הדבר היחיד שנתת כאן זה בליל שמות וכמה פרטי מידע אקראיים.״
״לא הייתי מגזים ומרחיק לכת לו הייתי אומר כי, יחד עם הפילמוגרפיה המלאה של Lars von Trier, סרטיו של Marian Dora Botulino הינם ההתמודדות האישית והאמיצה ביותר עם מגבלות נפשיות בכל המדיום הזה והסרטים החשובים ביותר שנעשו בנושא זה.״
אוקיי, זה פרט מידע שכן איפשהו רלוונטי אבל הוא קבור כל הבליל הזה שקשה ללקט אותו
עם זאת זה מרגיש יותר כמו הערת שוליים בסוף ולא מצדיק את דרך התלאות עד אליה. עטם ההודעה הייתה יוצר קצרה ותמציתית אבל זה לא היה מפריע לי אבל כל הדרך הזו והאמירה הדי כללית הזו היא הדבר היחיד שניתן לחלץ? הייתי כבר מצפה ליוצר פירוט, אולי נימוק מדוע הסרטים של הם ההתמודדות האמיצה ביותר ולמה הם נחשבים החשובים ביותר שנעשו בנושא (לרוב לסרטים חשובים יש השפעה רבה על סרטים שמגיעים אחרי, הייתי שמח קצת להסבר).
״לרוב לסרטים חשובים יש השפעה רבה על סרטים שמגיעים אחרי.״
הלוואי והיית צודק, בדיוק ההפך הינו המצב. הייתי אומר, בתגובה לקושייתך, כי החוויה האימננטית בסרטים שציינתי היא השאלה מה מבדיל בין אדם לבהמה, מהי משמעות החיים, מהם חיים הראויים לחיותם ובגדול וחשוב מכול, הפרובלמטיזציה של ה״נורמליות״ והרחבתם של הנפש, הנשמה, האופקים, הרוח, ההשכלה והתודעה אל מעבר.
השאלות הגדולות והנצחיות אז.
שמח לשמוע תשובה שיש בה יותר תוכן משמות.מקווה למצוא כמה תשובות או שאלות חדשות בסרטים האלו (אני חושב שקודם אשלים את החוסרים אצל פון טרייר ואז אפשפש בפילמוגרפיה של מאריאן)
בהצלחה, אשמח לשמוע מה תחשוב.
מאחל לך חוויית השכלה מתגמלת ומפרה.
תרגום:
אבקש לנצל את פודיום זה כדי לבשר על יציאתן של שתי יצירות־המופת החדשות בבימויו של מריאן דורה בוטוליני. בוטוליני הוא אחד מארבעת האמנים הכבירים ביותר בתולדות המדיום הזה יחד עם Hans-Jürgen Syberberg, Lars von Trier ואיתן צור.
הסרטים Pesthauch der Menschlichkeit ו־»Das Verlangen der Maria D, שניהם בכיכובה של השחקנית הישראלית שרה נגריסולו ז״ל. שרה נותנת בהם את אחת ההופעות האמיצות ביותר בתולדות הקולנוע ולא רק של שחקנית ישראלית. זהו כבוד גדול לישראל בכלל ולקולנוע הישראלי בפרט.
מומלץ מאוד למתעניינים בקולנוע תובעני, דורשני ומאתגר בסגנון של Lars von Trier ו־Νίκος Γεωργίου Νικολαΐδης. לא הייתי מגזים ומרחיק לכת לו הייתי אומר כי, יחד עם הפילמוגרפיה המלאה של Lars von Trier, סרטיו של Marian Dora Botulino הינם ההתמודדות האישית והאמיצה ביותר עם מגבלות נפשיות בכל המדיום הזה והסרטים החשובים ביותר שנעשו בנושא זה.
זה פשוט מדגיש את הנקודה שאתה חושב שהסרטים טובים ולמה הם טובים.
אישית, אחרי שסיננתי את שאר השמות והתארים מההודעה שלך, עלה לי החשק לבדוק את הסרטים שהמלצת עליהם.
בהצלחה, אשמח לשמוע מה תחשוב.
מאחל לך חוויית השכלה מתגמלת ומפרה.
או.קיי.
(ל"ת)
טוב, די
נראה לי שכולם הפיקו את המקסימום שיש להפיק מהדיון הזה לעת עתה. תגובות עתידיות ימחקו, תגובות קודמות לא. בוקר טוב ויום טוב לכולם.
עניין של מינון
סגנון הכתיבה חמוד, אבל לא מחזיק פוסט שלם. אפשר היה להסתפק בפסקה או שתיים.
מה אני קראתי ברגע זה
זה היה משהו משהו. איך אומרים אצלנו? א גרויסע שכוייח
הדבר הכי מצחיק בסאגה הנוכחית עם סינפיל
זה שאם מגגלים את השם היחיד שהוא בכל זאת נאות לכתוב בתעתיק עברי (שרה נגריסולו) מקבלים תוצאה בודדת – אותה הודעה שהוא פרסם פה רק באתר קולנוע שכן. לא יודע מה אתכם אבל אני מוצא את זה מעליב שממחזרים עלייך הטרלות.