-
חיפוש דפי סרט
חפש
לפי שם:
עכשיו בקולנוע: סרטים שרק עכשיו יצאו
עוד בקולנוע: סרטים מדוברים שעדיין רצים
בקרוב: מגיעים בשבועות הקרובים
ברחוק: סרטים עתידיים שמדברים עליהם
-
דיונים אחרונים
דיונים מתמשכים
דיונים חמים
מפגש בגרוס פוינט
Grosse Pointe Blank
רוצח שכיר שמתחיל לתהות בענייני מצפון מגיע לפגישת מחזור בפרבר שקט בשם גרוס פוינט, שם נמצאת גם המטרה הבאה שעליו לחסל.
עמוד הסרט בחסות ענבל יפה
אורך: 1:47
תאריך הפצה בארה"ב: 11/04/1997
משהו מוזר
ראיתי את הסרט אתמול בדיסני פלוס דרך הטלפון, והכתוביות בעברית היו הפוכות. במקום להיות מימין לשמאל הן היו משמאל לימין. למשל במקום "דן אקרויד" היה כתוב "דיורקא ןד". זה לא קרה לי עם שום סרט או סדרה אחרים שם.
לי קרה פעם משהו משונה דומה.
באמצע הסרט "לוזר" עם ג'ייסון ביגס ומינה סובארי שמתי לב פתאום שהכתוביות לא תואמות את הטקסטים של הדמויות – לא בתרגום ולא בתזמון. ולא רק זאת, הבנתי אחרי כמה שורות שהכתוביות לקוחות מהסרט "ללכת על הכל". איך דבר כזה קורה, לפלא הוא בעיניי.
מפגש בגרוס פוינט, אגב, הוא אחד הסרטים האהובים עליי. מטורלל, מצחיק ורומנטי באופן הזוי ושובה.
אלו תקלות טכניות די מוכרות
ולפעמים הן יוצרות ממים נהדרים.