חברי הדרקון אליוט (רימייק)
Pete's Dragon

גירסה מחודשת לסרט של דיסני מ-1977. סיפורו של ילד יתום שידידו הטוב הוא דרקון שרק הוא יכול לראות.

תאריך הפצה בארה"ב: 12/08/2016
תאריך הפצה בישראל: 11/08/2016
סרט ילדים "כמו פעם" - בלי התחכמויות. נהדר כסרט ילדים, גם אם הוא איטי ונוסחתי מדי למבוגרים. וזה בסדר גמור.

28 תגובות פתח ספוילרים פתח תגובות ישנות

  1. באופן מפתיע לא רע

    סרט חמוד וחביב. אין הרבה מעבר להגיד עליו אבל נהנתי.

    1
    עידו ?
    • כן.

      (ל"ת)

      • למרות שזה שלקחו את הטלפון שלי בכניסה והכניסו אותו למעטפה היה מוזר ותמוה למדי

        • הסכמת? הייתי מקימה סצנה על כזה דבר

          מישי

          (ל"ת)

          • לא, למרות שראיתי לא מעט שהתלוננו על זה

            הייתי בכמה הקרנות עיתונאים ומעולם לא ראיתי דבר כזה וגם חלק מאותם עיתונאים אמרו שהם המומים ומעולם לא ביקשו מהם דבר כזה. מסתבר שזו היתה הוראה מדיסני (לדיסני אכפת מזה שעיתונאים ישראלים ידליפו תמונות מהסרט הזה? מכל הסרטים?! WTF?!).

            • ברצינות? בהקרנת עיתונאים?

              מישי

              נשמע לי אפילו יותר גרוע.
              לו היה לאנשים בישראל עמוד שדרה, היה מתארגן חרם ספונטני ועיתונאים היו פשוט לא הולכים לראות את הסרט.

              • היה דבר דומה בהקרנה אחרת של דיסני (עולם המחר? לא בטוח)

                תום שפירא

                חלק הכניסו למעטפות. אחרים פשוט אמרו "לא" ונכנסו איתם בלי יותר מידי בעיות.

                1
                OKDeSign (אור) ?
              • אוי נו באמת

                זאת דרישה כסת"חית סטנדרטית, זאת לא הפעם הראשונה ולא השניה, אף אחד לא באמת מקפיד על זה בארץ, ואף אחד לא צריך לעשות חרם צרכנים בגלל משהו שקורה בהקרנת עיתונאים.

                2
                OKDeSign (אור), אדון האופל ?
                • אני פשוט הופתעתי מזה כי לא נתקלתי בזה עד עכשיו.

                  וזה פשוט מרגיש לי מוזר שדיסני משום יחשבו שמכל הסרטים בעולם דווקא את "הדרקון אליוט" ירצו לצלם עם הפלאפון בתוך האולם.

                • אין לי שום דרך לדעת שזה סטנדרט

                  מישי

                  ויחסי אי האמון האלו נשמעים לי מאוד מוזרים, משום שהקרנת עיתונאים מיועד לאנשים שנמצאים ביחסי עבודה עם מפיצי הסרט.

  2. מישהו יכול להסביר לי

    מוטי

    למה הסרט מוקרן (ביס פלאנט,שאר הרשתות יפרסמו את לוח ההקרנות אחר הצהריים) בדיבוב בלבד? מרגיז.
    דורון, בבקשה הקרנה מיוחדת של הסרט בגרסתו המקורית, תודה :)

    1
    Galoofy ?
    • במקרה הזה, לא רוצה.

      ולא בגלל שהסרט רע, או משהו. זה סרט טוב מאוד, אבל יש סיבה טובה לכך שהוא מוקרן בעברית בלבד: הוא סרט ילדים. אפילו לא "לכל המשפחה". זה סרט מצוין לילדים וסרט משעמם למבוגרים בעלי ניסיון בקולנוע.

      • תודה רבה. אני מבין

        מוטי

        חשבתי שזה יהיה בסגנון של "ספר הג'ונגל".

      • וואלה,

        אז סוף סוף דיסני עושים סרט ילדים שהוא אכן מתאים לילדים. הרי על זה בדיוק התלוננת ב'ספר הג'ונגל' ו'וזוטרופוליס'. שווה להדגיש את זה (תהיה ביקורת? קצרה לפחות?)

        • בדיוק! ואני מקווה שכן.

          (ל"ת)

          2
          יצחק בארי, Morin ?
    • מצטרפת לבקשה

      Galoofy

      למרות שדורון כבר אמר לא.
      קראתי היום ביקורות על הסרט משלל מבקרים מחו"ל ו-וואלה, עשה לי חשק לראות אותו. כמות המבקרים שכתבו שהם בכו בסופו ושזה סרט מרגש ומקסים…
      ואז אני עוברת קולנוע קולנוע ומגלה שאין אף הקרנה באנגלית. אוף.
      אם מישהו שומע על הקרנה באנגלית, בבקשה תעדכנו. אני שם.

      • גם אני

        מירי

        גם אני.. זה ממש מרגיז. אני לא מבינה את זה. מה זאת אומרת סרט לילדים? גם ילד בן 11 הוא ילד והיה שמח לראות את זה ומעדיף באנגלית עם תרגום. מה, זה סרט לפעוטות בלבד? איזה טמטום זה. זה אפילו לא סרט מצוייר. ממתי לא מאפשרים לנו לראות שחקנים כרוברט רדפורד מדברים בקולם? ובאמת שהביקורות עליו עושות חשק לראות אותו. מה גם שיש מבוגרים שזוכרים את הגרסה המקורית ולכן זה אפילו יותר מעניין עבורם.

        1
        Galoofy ?
        • יכול להיות שאני טועה

          אבל אני לא חושב שיהיה לזה מספיק ביקוש. אני לא אוהב להקרין סרטים שאני עצמי לא ממליץ עליהם, ואני לא ממליץ על הסרט הזה בלי ילד (ושוב: לא כי הוא לא טוב! ובכל זאת, בסטנדרטים של מי שכבר ראו לא מעט סרטים, הוא משעמם).

          במקרים של "פרוזן", "פאראנורמן", "הקופסונים", "זוטרופוליס" ורבים אחרים – יש לסרטים הרבה ערך גם לדוברי אנגלית וקוראי כתוביות, ולכן מאוד שמחתי על האפשרות להקרין את הסרט בשפת המקור. במקרה הזה לא.

          אבל אולי אני טועה. כמה אנשים רוצים לראות את זה באנגלית? אם יש הרבה, אולי אפשר יהיה לארגן משהו.

          3
          אדון האופל, יהונתן צוריה, Galoofy ?
          • זה דווקא יכול להיות מעניין

            סוס הבר

            לעשות הקרנת עין הדג שתהיה מיועדת בהגדרה גם לילדים (אני עצמי זוכר בתור ילד ששנאתי סרטים לא מצויירים מדובבים). למרות שאני לא יודע לכמה גולשים פה יש ילדים שירצו ללכת וכו'. אבל אם אנשים (וילדיהם) ירצו, תהיה לך הזדמנות להרביץ תורה בדור העתיד:-)

          • בבקשה תארגנו הקרנה באנגלית.

            בן

            אני הייתי בהקרנה של זוטרופוליס במדיהטק חולון, והיה ממש כיף.

            זה לא פייר שאין הקרנות באנגלית.

            • למה שלא תארגנו אתם?

              מישי

              אם דורון לא מעוניין לארגן הקרנה כזו, למה לא לנסות להביא אותה לבד, ובאופן אסטרטגי?
              אתם קבוצה של גולשים שמעוניינים בהקרנה כזו, תכננו כאן בתגובות מי המקום שסביר שיקרין גרסה אנגלית של הסרט (נגיד סינמטק כלשהו או הקולנוע בחולון וכו') ואז תפנו אליו כבודדים, תבקשו. אם הקולנוע יראה עניין אולי יזרמו איתכם.
              אגב, עוד אוכלוסיה שאולי תרצה הקרנה באנגלית היא ילדים כבדי שמיעה, משום שהם צריכים את הכתוביות.

              • גם בגרסה העברית יש כתובית

                מוטי

                (ל"ת)

                2
                דורון פישלר, מישי ?
              • איך בדיוק עושים את זה? ומי שמעוניין שיגיב כאן

                בן

                אשמח לדעת בדיוק מה הפרוצדורה.

                1
                יהונתן צוריה ?
                • בפעמים הבודדות שהייתי מעורבת ב"הפקות"

                  מישי

                  של דברים שעניינו אותי (יותר ענייני אקטיביזם), בעיקר ריכזנו את האנשים שהיו בעניין והיו מוכנים להתחייב ואז התחלנו להניע את הגלגלים.
                  במקרה הזה, אני מניחה שהצעד השני יהיה לפנות לבתי קולנוע שמשתפים פעולה עם הקרנות מיוחדות ולבדוק מה מידת הנכונות שלהם לשתף פעולה עם הבקשה ומה הם מצפים שיקרה כדי להוציא לפועל הקרנה כזו (למשל רכישת 50 כרטיסים מראש, סתם זורקת מספר)
                  לדעתי לא שווה להתחיל תהליך כזה אם אין קבוצה מינימלית שמוכנה להתחייב. בפעם האחרונה שהייתי מעורבת בארגון של ענייני אקטיביזם, מספר אנשים ואני עבדנו מאוד קשה עבור קבוצה שמהר מאוד התכווצה מ20 איש ל-2 או 3. זו היתה חוויה מאוד צורמת.

                  בכל מקרה אלו התובנות שלי וחשתי מחוייבות לכתוב אותן משום שאני העליתי את ההצעה. אבל אין לי עניין בסרט של אליוט אז שיהיה לכם בהצלחה :) אולי שווה לכם להתחיל בפתיחת אוונט/קבוצה בפייסבוק ובדיקה של כמה אנשים נרשמים.

  3. נכון

    מירי

    אני לא הייתי מודעת לקיומן של הקרנות "עין הדג" עד היום :) אבל אשמח מאוד להגיע להקרנה כזו של חברי הדרקון אליוט עם שני ילדים (9 ו12).

  4. יש שירים?

    Dis

    (ל"ת)

  5. מאליק-לייט לילדים

    בפעם הראשונה ששמעתי על הסרט הזה, רטנתי בזעם: עוד פעם רימייק לסרט ילדים? אין רעיונות חדשים?
    בפעם השנייה ששמעתי עליו, כבר צחקתי: דיוויד לאורי? אתם בטוחים? ההוא מ"נאהבים מחוץ לחוק"?

    אבל אחרי שראיתי את הסרט, אני שותק. ההחלטה של דיסני ולאורי לעשות את הרימייק הזה השתלמה לחלוטין, ויצרה את הרימייק הראשון לסרט של דיסני שהרגיש נחוץ.

    אולי זה מכיוון ש"חברי הדרקון אליוט" הוא לא קלאסיקה מיידית שחייבים לכבד, אולי זה סתם מקרה מוזר אבל לראשונה הרימייק לא מרגיש כמו גרסה אפלה יותר, בוגרת יותר של אותו הדבר אבל גם לא של שחזור לא מאוד נחוץ (מצטער, סינדרלה.). היכולת לקחת את הסיפור הבסיסי (ילד. דרקון.) ולעשות מה שאתה רוצה איתו שיחררה את הסרט בצורה שכל הרימייקים הבאים אלינו לטובה לא יוכלו – אלאדין לא יכול לפתע להיות סיפורו של פרחח בפריז, בת הים הקטנה לא יכולה להתחיל להסתמס עם סבסטיאן ומולאן לא יכולה להצטרף לצה"ל. אבל פיט ואליוט יכולים להופיע איפה שבא להם, כי הם העיקר של הסרט.

    וטוב שכך. הסרט הישן הוא נחמד, אבל הוא סרט ילדותי בצורה ניכרת. השירים שלו נחמדים מאוד (אם כי אחד מהם מעט פדופילי), אבל חבורת הנבלים הקריקטורית לא מוסיפה לו בגרות יתרה.

    אז הרימייק שוכח את עיירת הנמל האנגלית, ושם אותנו ביערות ארצות הברית בסיפור סטנדרטי למדי של ילד ודרקון, שעיקר הוא לא העלילה שבו אלא הדמויות, המשחק והאווירה. זה אומנם רחוק שנות אור מהתוצרים של מאליק לאחרונה, ואין וויס-אוברים מעצבנים אבל האווירה המהורהרת של מאליק שלאורי שואב ממנה השראה נחה על גבי הסרט. בנוף ההיפר אקטיבי של ימינו, זה חריג בצורה נהדרת.

    אנחנו לומדים ללכת עם פיט ועם הדרקון ולהכיר אותם. והשחקן של פיט מראה לשחקן של מוגלי איך אמור להיראות ילד ג'ונגל. כמובן שזה לא הוגן להשוות כי ספר הג'ונגל לא מתיימר להיות ריאליסטי, אבל מוגלי הוא ילד שבמקרה החברים שלו הם פנתר ודוב. פיט הוא ילד פרא במלוא מובן המילה שמתנהג כאילו השנים האחרונות שלו עברו ביער. אומנם המעברים שלו בין החשדנות הפראית לתום הילדותי קצת מעורפלים ולא תמיד ברורים, אבל כשפיט הוא ילד פרא לחלוטין, זה מרגיש אמין. הסצנה שבה הוא מפחד מהעולם שסביבו ומנסה לנווט בג'ונגל העיירתי היא אחת מסצנות האקשן הטובות של השנה, ולא בגלל הפעלולים הסבירים שבה.

    כל שאר השחקנים אומנם לא משאירים חותם אבל מלווים את האווירה הכללית של הסרט ואת התובנות שלו: אין כאן נבל, אבל יש לאנשים דחפים ורצונות שגורמים להם לעשות מעשים רעים.

    זה לא סרט מושלם, כפי שצוין. אבל יש לו קסם משלו, ואם אתם רוצים הפסקה מסרטי ילדים היפר אקטיבים לסרט ילדים קצת יותר רגוע ומהורהר- הוא התרופה המושלמת.

    3
    אדון האופל, Galoofy, Morin ?
 

כתיבת תגובה

(חובה)