מחשבות על "מחשבות על קולנוע"

ביקורות (ספרים על) קולנוע לאנשים שלא אוהבים ביקורות (ספרים על) קולנוע.

בואו נתחיל מהשורה התחתונה: לכו לקרוא את "מחשבות על קולנוע" של קוונטין טרנטינו. לא בגלל שזה ספר מושלם, הוא ממש לא כזה, אבל הוא כן ספר מרתק. לא צריך להיות אחד מאוהדיו הגדולים של טרנטינו כדי להודות שלסרטים שלו, ב-30 השנים שעברו מאז שהוא התחיל לביים, היה חלק חשוב בעיצוב הנוף הקולנועי שמקיף אותנו. ב-"מחשבות על קולנוע" טרנטינו מספר על הסרטים והנוף הקולנועי שעיצב אותו. 

בפרק הראשון, שהוא אולי גם המשמעותי ביותר בספר, טרנטינו מתאר את חוויות הצפייה בקולנוע של ילדותו, כשאמו ובן-הזוג התורן שלה היו מחליטים לחסוך כסף על בייביסיטר ולקחת אותו איתם לקולנוע, לראות סרטים שהם רוצים לראות – כלומר, סרטים למבוגרים. או ליתר דיוק, סרטי B גדושים בסקס, אלימות, גסויות וחוסר-תקינות פוליטית באופן כללי. הזיכרונות של טרנטינו מאותם סרטים נוגעים לא רק לעלילה ולסגנון, אלא גם, ובעיקר, לתגובה של הקהל באולמות. זה היה בית הספר לקולנוע שלו – להבין באיזה קטעים הקהל מגיב, בצחוק או בשאגות התלהבות (סרטים סוחטי-דמעות לא ממש היו ברפרטואר המועדף על משפחת טרנטינו, מתברר). 

אבל למרות שסרטי ה-B האלה אולי היו החוויה הקולנועית הראשונית של טרנטינו, כשהוא עובר בפרקים הבאים לעסוק בסרטים האהובים עליו, כבר מדובר בסרטים מסוג אחר. הסרטים האלה אמנם שברו מוסכמות בכל הנוגע למה שאפשר להציג על המסך, אבל הם כבר היו חלק מהזרם המרכזי של הוליווד במה שהיה העשור-וקצת הקולנועי האהוב על טרנטינו, מסוף שנות ה-60 עד תחילת שנות ה-80.

הפרקים האלה, שכל אחד מהם מוקדש לסרט אחר, הם עיקר הספר, והטובים שבהם הם ממש טובים. כל סרט נידון בספר בהקשר אחר מקודמיו (או הבאים אחריו), אבל כמו בסרטי ה-B שהוא העריץ בילדותו, גם הדיון בכל אחד מהסרטים האלה מתרכז, בסופו של דבר, במה שגורם לסרט לעבוד: המעמד של סטיב מקווין ככוכב קולנוע ב-"בוליט", הפוליטיקה של "הארי המזוהם", הזעזוע שמספקת הצפיה ב-"גברים במלכודת", האלימות של "הבריחה", הגיבור של "נהג מונית" והבימוי של דון סיגל ב-"הבריחה מאלקטרז". 

הפרקים האלה לבדם מצדיקים את הקריאה בספר (אבל עשו לעצמכם טובה, צפו בסרטים הרלבנטיים לפני שתקראו אותם): לא צריך להסכים עם כל האבחנות שטרנטינו מעלה לגביהם, אבל הפרספקטיבה הכפולה שלו עליהם היא תמיד מעוררת מחשבה: גם ככותב שגדל והתבגר בתקופה שבה הסרטים האלה יצאו, ויש לו היכרות אינטימית עם הסביבה החברתית והפוליטית שבה הם הופקו, וגם, כאמור, כבמאי עם הבנה עמוקה לגבי מה שגורם לסרטים לעבוד. ולפעמים גם מה שגורם להם לא לעבוד: טרנטינו מאוד לא סלחן גם (ואולי במיוחד) כלפי הסרטים שהוא אוהב, וכשהוא כותב על טעויות שנעשו, לדעתו, בהפקת סרט כזה או אחר בתחום הבימוי, ההפקה ובמיוחד הליהוק (מקריאה בספר עולה עד כמה טרנטינו מייחס חשיבות עליונה לנושא הליהוק), הוא נכנס בסרט חזק, גם אם הקונטקסט הכללי הוא חיובי מאוד.

הבעיה הגדולה של הספר היא שלצד הפרקים שבהם טרנטינו דן באריכות בסרטים האהובים עליו, יש פרקים שבהם הוא… לא עושה את זה. להבדיל מהסרטים שאוזכרו קודם, בפרקים אחרים של הספר נדונים סרטים שלטרנטינו בבירור אין משהו מעניין במיוחד להגיד עליהם, ולכן הוא שוקע בסקירה משמימה למדי על הקריירה של המעורבים בעשייתם ("אחיות" של דה-פלמה), או שהוא סבור שהסרט שהוא דן בו פשוט לא טוב, ולכן הוא הופך  את הסקירה לקינה טרחנית על הקריירה המבוזבזת של הבמאי (Hardcore של פול שרדר) או שמהסקירה די ברור שטרנטינו היה מעדיף פשוט לעסוק בסרט אחר ("סמטת גן עדן" של סטאלון – עם כל המלל שטרנטינו מקדיש בסקירה הזאת ל-"רוקי" עולה השאלה למה הוא לא פשוט כתב על "רוקי" במקום). לכל אלה מצטרפת גם סקירה היסטורית די מעייפת על המעבר מהוליווד הישנה להוליווד החדשה, ופרק קצת יותר מעניין על האופן שבו מבקרי קולנוע שונים המציאו מחדש את מוסד ביקורת הקולנוע בארה"ב.

הפרקים האלה, שרובם מרוכזים בחלקו השני של הספר, הם לא בלתי-קריאים או משהו כזה, ופה ושם אפילו אפשר לחלץ מהם אבחנה מעניינת (למשל על האופן שבו מגזין האימה "פנגוריה" חינך דורות של חובבי קולנוע על ברכי תפיסת ה-'אוטר' הקולנועי לא פחות ואולי אפילו יותר מכתבי-עת יוקרתיים שמוקדשים לנושא), אבל הם מעמיסים על הספר משקל עודף ומיותר. אפשר היה לוותר עליהם, או להחליף אותם בפרקים על סרטים שלטרנטינו יש משהו מעניין להגיד עליהם ו-"מחשבות על קולנוע" היה הופך מספר טוב מאוד לספר מצוין.

אבל, כאמור, גם בפני עצמו הספר מספק חוויית קריאה מספקת מאוד, ובעיקר כזאת שהשאירה אצלי טעם של עוד. אני בטוח שרוב מעריצי טרנטינו יחיו בשלום עם מצב שבו הוא לא יכתוב ספר נוסף אף-פעם כל עוד הוא ממשיך לעשות סרטים, אבל לעזאזל, אחרי קריאה ב-"מחשבות על קולנוע" אני מת לקרוא ספר שהוא יכתוב שיוקדש כולו לקריירה של דון סיגל, או לסרטי "רוקי", או לקולנוע לא-אמריקאי (כל הסרטים שנדונים בספר הם אמריקאים). הספר הזה פותח כל-כך הרבה דלתות מסקרנות לגבי מה שיכול לבוא בעקבותיו.

לפני סיום, צריך לומר מילה או שתיים על התרגום. הוא יעיל ברובו, קריא מאוד, אבל כשמדובר בספר שעוסק בסרטי קולנוע, אפשר היה לצפות מהמתרגמת להכיר קצת את הסרטים שנדונים בו – ובימינו לא צריך אפילו לצפות בסרטים האמורים בשביל זה, אפשר לחפש בגוגל – וכך היו נחסכות מהקוראים התייחסויות לסצנה מ-"חבורת הפראים" שבה על פי המתרגמת משוסף "גרונה של אנג'ל" (תרגום נכון במקרה הזה יהיה "גרונו של אנג'ל" – הדמות של אנג'ל בסרט היא דמות גברית) או למשפט "אתם חשים ברי-מזל?" מתוך הארי המזוהם (במקור "אתה חש בר-מזל?" המשפט מופנה לדמות בודדת, לא לקבוצה). אין יותר מדי מקרים כאלה בספר, אבל אלה שישנם צורמים. עם השקעה מינימלית, אפשר היה להמנע מהם.