הציטוט (הבינלאומי) המאוס ביותר:
75 ![]() |
בונד, ג'יימס בונד |
34 ![]() |
don't talk. to shoot, shoot. When you have
|
47 ![]() |
(לוק,) אני אביך |
80 ![]() |
?You talkin' to me
|
42 ![]() |
I'll be back
|
25 ![]() |
מיי ניים איז איניגו מונטויה… |
63 ![]() |
יוסטון, יש לנו בעיה |
25 ![]() |
There is no spoon
|
55 ![]() |
אני רואה אנשים מתים |
43 ![]() |
אצלנו לא מדברים על באפי! |
מספר מצביעים: 489
נחמד
או סוף סוף סקר ממש נחמד נ.ב- צריך להיות אפשרות לבחור לפחות שלושה ציטוטים במקום אחד
ציטוטים
חסרים מספר ציטוטים נבחרים
אבל, פרנקלי מי דיר, איי דונט
גיב א דאם. יופי של סקר,
ומה לעשות, נו באדי איז פרפקט.
לפני מספר חודשים פרסמתי שאני מחפש שותפים למחשבה ה"שערוריתית" שהנסיכה הקסומה סרט מעצבן, ולא מצאתי אז כאן לפחות בחרתי אותו כציטוט המאוס ביותר.
ציטוטים
נו, הזהו, מה,זה. כן. נו, הזה עם הלוק, והאבא. כן בהחלט. סרט שאני פשוט לא מצליחה למצוא מה טוב בו (אולי כי לא הצלחתי לצלוח את כולו) ולכן…
אבל הנסיכה הקסומה? מאוס?
______________
העלמה עפרונית, לא מבינה איך אפשר
והוא לא היחיד שהצביע לזה!
אל תקפוץ למסקנות
לא כל מי שנמאס לו לשמוע שוב איזה זאטוט מצווח "מיי ניים איז וכו'…" לא אהב את הסרט…
והוא לא היחיד שהצביע לזה!
הקסומה? מאוס??
יהיה לך קשה למצוא אנשים כאלה. הרבה יותר קל למצוא אנשים שרוצים להרוג את שר"ה.
סקר ציטוטים הסיקוול
בחרתי את הציטוט מהטוב הרע והמכוער. הסיבה מאוד פשוטה: יש אצלנו בעבודה בחור שלא אוהב קולנוע בכלל אבל כל אדם חדש שהוא פוגש הוא חייב להגיד לו את הציטוט הנ"ל כולל הבהרה:
"זה מהטוב הרע והמכוער".
אצלי זה לא עבד, הוא התחיל להגיד את המשפט ובאמצע אמרתי לו: "בלי ציטוטים מהטוב הרע והמכוער בבקשה".
זה עם הבאפי.
כל השאר (חוץ מ"מלחמת הכוכבים") הם מסרטים שראיתי ודי אהבתי, והציטוטים משם, גם אם לא הצחיקו אותי בפעם הראשונה, הרי שבשלב מסויים הם הפכו לקאלט (כן, אפילו זה עם הכפית), ואני נוטה להשתמש בהם מדי פעם (חוץ מבזה עם האנשים המתים).
ובאשר לבאפי – יסלחו לי חובביה, אבל אני אף פעם לא התלהבתי, ולכן אני אצביע עבור כל דבר שתומך בלא לדבר עליה.
ואני רוצה להוסיף עוד שניים המאוסים עלי אישית:
hasta la vista baby (משליחות קטלנית כלשהי).
הלואו! (מקלולס, האהוב עלי ביותר, אבל הציטוט יצא מכל החורים).
שליחות קטלנית 2
כרגע היה (שוב) בערוץ 2. עם כל המשפטים (אסטלויסטה בייבי – שתורגם כ"נתראה כשנתראה, מותק", I'll be back ועוד). סרט כבר לא צעיר (גם שוורצי), אבל לא מיושבן לרגע, אפילו לא מתקרב. האקשן חי ומתקתק עדיין, האפקטים עדיין מרשימים כאילו לא יצא מטריקס מעולם ואפילו העלילה מוצלחת (בשביל סרט אקשן, לפחות). כך שלמרות הציטוטים המאוסים, זה סרט שאני מוכנה לסלוח לו.
אבל הצבעת לזה בתור ציטוט מאוס.
ולפיכך הצבעתך אינה משקפת תמיכה בלא לדבר עליה.
ובנושא ציטוטים – לא ציטוט מאוס, כי אם תופעה מאוסה, ושמה "I have a bad feeling about this" (שגם כיכבה באי-אילו תחרויות באתר זה). בסטאר וורז זה חביב, זו קריצה, זה מעלה חיוך, וממשיכים הלאה. בכל מקום אחר, אצל כמה אנשים הראש מסתובב תשעים מעלות לעבר השותפ\ה לצפייה, ואז מתחיל מונולוג שבמקרה הטוב מסתיים ב"היי!", ובמקרה הרע מלווה בהסבר ארוך על שורש התופעה והופעתה לאורך הדורות.
הפתרון, לטעמי, הוא טיפול בהלם. ככל שישולב המשפט ביותר סרטים, יבינו הצופים כי הוא משפט ככל אחר בשפה האנגלית, ולא איזו קנוניה גלובאלית שמטרתה לנפוך במעריצי Star Wars (ואני בינהם) פנאטיזם מתלהם.
ולבא שחושב אפילו על לסובב ראשו למשמע הציטוט –
אגב, בחיפושי ציטוטים עבור הסקר הזה נתקלנו באתר שבו נטען שהמשפט הנפוץ ביותר בקולנוע, לפחות עד שנות השבעים, היה "!Let's get out of here". משפט נפוץ בהחלט (בסרטים של היום הוא מקוצר בדרך כלל
ל-"!Let's go! Let's go"), אבל בכל זאת – יותר מ"I love you", משפט שנוטה לחזור על עצמו יותר מפעם אחת בסרט? היה מאוד דחוף להם לצאת מכאן בימים ההם.
''fly, you fools'' נשמע הרבה יותר טוב.
אני לא מתיימר לנתח את הנפש האמריקאית
או את הקולנוע ההוליוודי בשנות השבעים, אבל אני מניח ש"לצאת משם" היה בהחלט נושא בוער, ובאופן טבעי, לאחר שיצאו בערה השאלה "למה לעזאזל לקח לנו כל כך הרבה זמן לצאת משם?".
ייתכן שזה כבר מאוחר מדי לעשות קמפיין לבחירת הציטוט שמאוס עליי בכל לבבי,

ובכל זאת:
כמה מופרך.
(לא הקמפיין, מה שאמרת קודם.)
שוב, לא מתיימר לאיזושהיא הבנה מעמיקה.
אנא פרטי והפריכי.
''אנשים אוכלים עגבניות כי בסין יש נמלים''
אנא, הפרך.
אי אפשר להפריך את זה.
זו עובדה ידועה.
אה, הקשר הספציפי בוודאי קלוש.
אני דווקא חששתי שאני טועה לחלוטין בעובדות ההיסטוריות.
אבל הטענה שרד הזכיר מעניינת כשלעצמה, ובאין הסבר שפוי, אפשר בהחלט להתחיל לחקור את חיי הנמלים.
מעמיקה או לא מעמיקה, וואטאבר -
מה שאמרת היה מגוחך כמו להגיד שברומנים רומנטיים אמריקאיים משנות החמישים אנשים אומרים "קר לי" הרבה בגלל שזה נכתב בזמן המלחמה הקרה. (למעשה קצת יותר מגוחך, אבל ניחא.) לא. זה לא הולך ככה. זה שבמבט שטחי לאחור על תקופה אתה מצליח לחשוב רק על משפט אחד שיתאר אותה, לא אומר שלכל מי שחי בתקופה ההיא היה רק את זה בראש כל הזמן.
ובאופן כללי, ראוי לחשוב טוב לפני שמחפשים מסרים פוליטיים – בין אם הם מודעים או לא מודעים – שזו שאלה חשובה לשאול, אגב, ויותר מדי נתחנים אובססיביים נוטים להתעלם ממנה – בכל גרעפס.
לא חיפשתי מסר פוליטי.
עודני מחפש סיבה מדוע ביטוי מסויים יהיה שגור בפי גיבורי סרטים בתקופה מסויימת יותר מבתקופה אחרת. אם בכלל ניתן לספק לדבר כזה הסבר נורמטיווי, הרי שהוא נובע ממערך של סיבות, ואחת מהן יכולה להיות שהביטוי לוקח חלק משמעותי מהשיח היומיומי בין אנשים ומהמדיה (ומשם מחלחל למקומות אחרים). גם אם הדוגמא הספציפית כן, אני לא חושב שהעקרון מופרך לחלוטין.
אתמול יצא לי לראות די הרבה טלוויזיה,
והמשפט הזה הופיע בלפחות 4 תוכניות/סרטים, רובם חדשים, ולאף אחד מהן לא היה קשר לויאטנם או למלחמה (חוץ מ'פיץ' בלאק', אולי, שעוסק באיזשהו סוג של מלחמה ביצורי לילה הרסניים).
אני לא חושבת שהסיבה היא השפעות היסטוריות אלו ואחרות. סתם, כמו שהזכרת, זה משפט שגרתי ובנאלי שהגיוני שאנשים יגידו אחד לשני כשהם דחוקים לצאת מאיזה מקום. ואני לא חושבת שהמשפט הזה היה שגור רק אז. גם היום, כפי שציינתי, משתמשים בו, אם כי הוא כבר לא במקום הראשון (בין השאר, אולי, בגלל שאת מקומו תפס ה-"Let's go, Let's go" הקצבי יותר, ושמרמז הרבה יותר על אקשן קרב).
אני מתנצלת על בורותי בביטוי אתר פתלתל זה. אבל מה זה LOL? אני רואה את זה כל הזמן וטרם הבינותי..
תודה מראש למסביר.
מילון האתר
http://www.fisheye.co.il/static/diction.htm
צודק, אכן יש כאן פרדוקס מובנה, אבל
חיפוש מתקדם יעלה שזוהי תגובתי הראשונה בנושא זו שאין להזכיר את שמה, ואפילו במסך המפוצל, אינני קוראת את המיוחס לה.
סילחו לי על הבורות המשוועת,
אבל מאיפה בכלל הציטוט הזה עם באפי? הוא נשמע די מוכר, אבל אני לא מצליח למקם אותו.
הציטוט הוא נגזרת
של מה שהיה כאן:
כתבה מספר 1076
אהה, גרציה טוטי
נמשיך בגלילת הציטוטים המאוסים:
"The path of the righteous.." (אולי לא מאוס, אבל בעל זכות השתתפות..).
http://funwavs.com/wavfile.php?quote=3905&sound=198
להנאתכם.
הממממ
אין לי ממש ציטוט מאוס מסרטים (לפחות לא עולה לי כרגע לראש אחד כזה).
אבל מה לגבי סקר ציטוטים אהובים ואת זה אפשר אפילו לעשות על בסיס חודשי כי יש המון כאלה או מה הסרט שהכי כיף תמיד לצטט ממנו או יש בו הכי הרבה ציטוטים ראויים (בלי פייטקלאב).
אפשר אפילו לעשות סקר מה הציטוט האהוב מביג ליבובסקי (שפשוט הפך לסוג של קאלט לאחרונה אצלנו)
ועוד ועוד
(סליחה על כל טעויות הכתיב)
ליבובסקי המצוטט
אם תשאל אותי אישית, הציטוט המאוס עלי יותר מכולם הוא "שומר שבאס!" בעיקר משום שאף פעם לא הצלחתי להבין מה מצחיק בו, ואנשים מצטטים אותו באדיקות כזו שהיית חושב שזה משפט בעל התוכן הספרותי של סונטה של שייקספיר. המשפט הזה לא נכנס לסקר רק משום שלא חשבנו שיש הרבה אנשים ששותפים לדעתי בעניין.
ליבובסקי המצוטט
כמו שאתה מצטט אותו, הוא באמת לא מצחיק, אבל "שומר Fucking שאבעס" זה כבר מצחיק מאוד.
בכל מקרה, הציטוט המאוס של לובובסקי זה
וזה מביא אותנו ל''דג ושמו וונדה'' המצוטט:
ואם כבר עוסקים בסתימת פיות
תזכיר לי מאיפה זה?
צ'ריטה, 'דוני דארקו'.
ליבובסקי המצוטט
מה שמצחיק בו, כמובן, זה ג'ון גודמן.
לא יודעת
אבל אני יכולה לנחש –
א) משהו השתבש ומישהו בכל זאת שמר לעצמו קצת מידע ובנה את האל… סליחה, סקיינט.
ב) זמן הסרט הוא לפני T2.
ג) המכונות עשו "הבא נתחכמה לו" ודרך לולאת זמן ובוחצלגיחצן לרוב שלחו מידע לעבר, עם גיבוי. אחד מהגיבויים אולי נשמר, ואז חזרנו לא', כמו כל לולאה טובה…
יש הסבר
חבר מהעבודה שצפה בסרט בחו"ל אמר שיש הסבר. כמובן שכל פירוט מעבר לזה יחכה ל-31.7 לכל המוקדם.
בחירה קשה
מצד אחד, אין ציטוט שמאוס עלי במיוחד. מצד שני, יש גבול כמה אפשר לשמוע שוב ושוב את אותו משפט (חוץ מזה של איניגו כמובן
). ההתלבטות הייתה בעיקר בין ג'יימס בונד, לוק ושוורצי. למרות שאהבתי את שליחות קטלנית 2, הצליחו לשחוק את המשפט הזה ללא רחמים.
ובכל זאת, הצבעתי דווקא ליוסטון. אמנם כשהשתמשו במשפט הזה ב"צעקה" (אילטור של השחקן לפי ימד"ב) זה עוד היה נחמד, אבל מאז לא מצאתי שום צורה בה ניתן להכניס את הציטוט הזה ושלא יראה לגמרי מביך.
''אני אביך''
בעיקר בגלל שזה תמיד מצוטט בכל אופרת סבון ובכל סרט טייסים. זה תמיד טוויסט בעלילה, והטוויסט הזה תמיד מפגר. אני יודע שלא על זה הסקר, אבל התופעה עצמה מאוסה…
ב''טומי בוי''
עם כריס פארלי ז"ל זה לא "לוק, אני אביך". זה: "הבט, אני אביך". מניח הרעפים הנוצרי מכה שנית.
תרגום לא נכון
של משפט שמצוטט לא נכון, הוא עדיין מניח רעפים?
אהמ.. כן, בטח, למה לא?
לא, הוא מניח לבנים.
סלחו לי על הבורות אבל...
מאיפה הציטוטים של באפי והכפית?
הכפית ממטריקס
ו"פה לא מדברים על באפי" הוא ציטוט מסרט פסיכדלי שמתרחש על רקע כחול, מככבים בו דג אדום (עוד לפני נימו!), ג'ירפה, קיפוד, אופטימוס פריים ואלה עם דלי עם הראש ויש שפע של הופעות אורח מפתיעות. העלילה סבוכה ופתלתלה, אבל הסלוגן הקליט נשאר "ביקורות קולנוע לאנשים שלא סובלים ביקורות קולנוע".
אתר הסרט:
http://fisheye.co.il
עצובה??!!!
דווקא ראיתי מאטריקס, אני אפילו חושבת שזה היה בשבוע הראשון שלו בקולנוע, ואם לא זכרתי את הציטוט זה כנראה מאחת משתי סיבות:
1. לא אהבתי את הסרט! (זכותי..) ולכן הוא לא ממש זכור לי.
2. אני סנילית.
את צוחקת, נכון?
נכון, בארץ עוד לא מריצים טריילרים בטלוויזיה (הסרט יגיע לפה רק בסוף החודש), אבל בקולנוע כבר יש טריילרים, וגם פה באתר, דיברו די הרבה על 'שליחות קטלנית 3'. אז כן, שוורצי חוזר בתור הרובוט, והוא צריך להתמודד עם טרמינייטורית רעה ושווה פי כמה.
ויש כבר מישהו שראה את הסרט!
לא, לא אני. חבר מהעבודה ראה בחו"ל וחזר עם ריר על הפנים.
יש למה לצפות לדבריו. הרבה אקשן משובח ואפילו הטרמינייטורית התגלתה כרעה במיוחד (במובן הטוב של המילה. יעני: "רעה" טובה)
טוב, עוד פחות משבועיים ברב-חן הקרוב למקום מגורינו.
לא,
רק שכנראה שעוד לא חרשתי מספיק על האתר. כי עוד לא יצא לי להתקל במידע כלשהו על "שליחות קטלנית 3". בכל מקרה, תודע על התשובה.
את מדברת ברצינות?
תחפשי באתר שליחות קטלנית 3 או T3 ותראי כמה עשרות יומיות וסיפורים יש על הסרט הזה.
''עשרות'' זה אולי מוגזם
אבל תתחילי פה:
כתבה מספר 1505
חוץ מזה, שמחה, אני מאוד שמייח שהפסקת לכתוב הודעות ארוכות וחסרות תוכן, אבל באמת שלא הייתי רוצה להתחיל למחוק לך שוב הודעות – אז שימי לב לעניין הספוילרים. גם סימון ספוילר לבדו לא תמיד מספיק: למשל, כדאי לשים הודעה מפורשת "ספוילר ל'שליחות קטלנית 2"' בהודעה שקשורה לסרט הזה, במקום להפתיע את הקורא שלא יודע מאיפה בא לו הספוילר הזה בדיון על ג'יימס בונד.
אוה.
אקח זאת לתשומת לבי ואשתדל להפנים.
ועד שזה ייכנס עמוק לתוך מֹחי- אנא סלחו לי אם אחטא שוב ואחזור על טעויות.
אז ככה,
קולי הלך הפעם לטובת ההודי, עם "I see dead people", פשוט כי הוא כבר יצא לי מכל החורים.
ציטוטים מ"הנסיכה הקסומה" לעולם לא יימאסו עלי, ציטוטים מסרטים ישנים עוד לא נשמעו מספיק במחוזותי בשביל להמאס עלי, וציטוטים מאתרי ביקורות קולנוע ישראליים אינם בינלאומיים מספיק בשביל להכלל בסקר הזה.
אר יו טולקינג טו מי?
המשפט הזה יצא לחלוטין מהקונטקסט המקורי שלו ועכשיו יש לו משמעויות הומוריסטיות מעצבנות ובמקום לראות את דה נירו צעיר ולא שפוי אני רואה אותו דווקא מדושן וזחוח ואומר את המשפט הזה כמו ליין בקומדיה הוליוודית מעפנה.
אגב ציטוטים, החביב עליי מכולם הוא :Mein Fuhrer, I can walk!
אם כבר אז:
אבל את שני המשפטים
הכי חשובים לא הזכרתם..
זה הדבר הכי קישטי שיש!!!
והם תמיד באים אחד אחרי השני!
זו מהות סרט אמריקקי!
זה לקוח מסרט כלשהו?
אם לא, אז אולי הם יתאימו כאן:
כתבה מספר 178
אם כבר, אז
האהובים עלי ביותר, בכל מקרה
השנוא ביותר-
"אז מה נהיה עם לגולס?" (כתבה מספר 1346
בו פרצתי לאתר לראשונה בקול תרועה ("that is no Orc horn!")
את צודקת!
זה אכן אחד המשפטים הטובים!
נראה לי שלא הבנת את השאלה של הסקר...
הסקר שואל מה הציטוט הכי מאוס, ונכון, שהבאת שני ציטוטים אבל שניהם משר"ה והם לא מוכרים לכולם ולא משתמשים בהם הרבה בחיי היום-יום.
(מי שמעת אומר למישהו לאחרונה "You would die before your stroke fell!"?)
הציטוטים שלך יותר יתאימו לסקר "מה הציטוט האהוב עליך?" או משהו כזה.
נייכון
אבל אם תסתכלי טוב טוב, תראי שההודעה נכתבה בשעה 4:43 בבוקר, כשהכותבת הייתה שרויה בעירפול חושים של עייפות.
בעניין של הכפית...
אם לא היו מזכירים פה את העובדה שזוהי שורה מתוך המטריקס שלא ראיתי שנים, הייתי בטוח שזהו ציטוט ממונטי פייטון, דבר שאם היה נכון היה די תמוה בעיני. תודו שיש לשורה הזאת צליל פייטוני. נסו להגיד אותה במבטא אנגלי בטון מנופח.
ועם בפייטון עסקננו אז הנה ציטוט שאני לא עובר יום בלי להגיד אותו (לעצמי) לפחות פעם אחת:
וכדי לקשר לנושא של הסקר שהוא ציטוטים מאוסים, אני אתן לכם לבחור את שלכם מתוך הגביע הקדוש שאני בטוח שטומן בחובו כמה משפטים שנטחנו מכל חור…
אבל יש כאן סתירה
אתה מדבר על מונטי פייתון.
זה סקר של ציטוטים *מאוסים*.
מאוס <-> מונטי פייתון… רק אני רואה את הבעיה?
( "it's got sharp teeth!" + הדגמה)
בעניין של הכפית...
הציטוט המאוס היחידי ממונטי פיתון הוא דווקא מ"משמעות החיים" והוא:
כולם נורא עסוקים פה
בלהביא אותה בציטוטים ביזאריים כאלו ואחרים, ואף אחד לא שם לב, שממש מתחת לאף שלנו, מתפתח לו סקר צמוד מאין כמוהו.
איזה כיף. ייפי קה יי מאדר פאקר. או משהו.
אין ספק
זהו הסקר הכי קשה שהיה עד היום. הכל כ"כ מאוס!
מה זה?
מי לא מדבר על באפי?
ואיך אפשר להגיד שמיי ניים איז אניגו מנטויה זה מאוס?
מה זה:
זה לא "מי" לא מדבר על באפי, זה איפה והתשובה היא "כאן".
.
אין לי מושג איך אפשר לחשוב שהמשפט שאיניגו חיכה לומר מגיל 11 הוא מאוס, אבל בכל זאת אנשים הצביעו. בטח אכלו משהו מקולקל
לא מדברים על באפי,
אבל מכניסים אותה לסקר ומצפים למה? שאף אחד לא ידון באפשרות כי הרי אסור לדבר על באפי?
ובקשר לשאר, אני אוהבת את רובם ואת אלה שלא אין לי בעיה לסבול מה שמפריע לי זה כל הוריאציות של "Lions, and tigers, and bears! Oh, my!"
דווקא זה הציטוט החביב עלי מהסרט
גם אני אכן מחבבת אותו
(את הציטוט, אני מתכוונת) זה השימוש המופרז בו שמפריע לי…
אם כבר אז
מה גרם לאסימון ליפול, שלטי הרחוב בעברית?
מיעוט ההוצאות להורג.
טקסס?
לא מדברים על באפי,
אבל מותר לדבר על זה שאסור לדבר, לא?
באגס תמיד אומר וזה לא ממש מאוס
ידעתי שהייתי צריך לפנות שמאלה באלבררקי
באגס הוא לא מאוס!
מיקי הוא מאוס. באגס הוא באני.
בוא'נה..
רד, זה אחלה משפט לציטוט לכל הימים
"מיקי הוא מאוס. באגס הוא באני".
גם לי נראה שאני הולכת לצטט אותו לא מעט
סיבה למסיבה
הידעתם? האפשרות "(לוק,) אני אביך" בסקר זה היא התשובה-האפשרית-בסקר מס' 1000 בתולדות האתר! הידד! (אנחנו משועשעים בקלות).
מזל טוב!
כנראה ככה זה כשאין כבלים. you have to make your own fun.
ח''ח על הגנבת הציטוט הבאפיאיסטי!
וכאן המקום להתנצל על השימוש בביטוי צבאי באזרחות, אבל זה עוזר לי להיזכר שעוד חודשיים השחרור…
ח''ח, למרות דעתם של ישראלים רבים בעניין,
הוא בשום אופן לא ביטוי צבאי. הוא ביטוי שמקורו הראשוני היה בפסיכולוגיה הביהביוריסטית, ומשמעותו "חיזוק חיובי", הווה אומר, גירוי שמגביר הסתברות להופעתה של התנהגות מסוימת בעתיד (לדוגמה: מתן מי סוכר עם לחיצה על דוושה מגביר את ההסתברות לכך שהחולדה תלחץ על הדוושה בעתיד).
משם זה התגלגל לכל מיני תאוריות פסיכולוגיה-בגרוש לשיפור ביצועי עובדים בעולם העיסקי/ארגוני, ומשם זה התגלגל לצבא.
השלימו את השכלתכם, אנשים.
חיזוק חיובי
אני די משוכנע שהכוונה היתה ספיציפית לשימוש בראשי התבות ח"ח (וזה אכן מאפיין "שפה צה"לית", בניגוד למושג חיזוק חיובי). מעבר לזה, בצבא יש נטיה להדביק משמעות לביטויים בתצורתם הצה"לית שלא תמיד זהה למשמעות של הביטוי המקורי, וכך נוצר סלנג חדש (בצדק או שלא).
אבל גם בצבא 'ח''ח' הוא 'חיזוק חיובי'.
לא, בצבא ח''ח זה ''חית-חית''.
קבל ח''ח
נכון. וחוצמזה, כאמור, "חית-חית" בצבא שונה מהמשמעות המקורית שבוג'י הזכירה. זה הפך להיות תחליף לכל הכבוד, כה לחי, עלה והצלח, וכל הדברים האלה שהמורה רושמת בסעיף ההערות בתעודה של כיתה א'.
''התלמיד אינו עולה לכיתה ב'''?
התכוונתי לתעודה של חנוכה.
אצלכם.
אצלי בצבא זה היה תמיד במשמעות של 'חיזוק חיובי'. תמיד (לא שמישהו נתן לי אי פעם ח"ח. אבל לאחרים כן).
אני אשמח מאד להסבר
איך זה שונה. כי "קבל ח"ח" במשמעות של "קבל חיזוק חיובי על התנהגות שראויה לכך" זה בדיוק שווה ערך ל"כל הכבוד". אצל בני אדם, בניגוד לחולדות, נהוגים חיזוקים מילוליים (ולפיכך, ילד שסידר את מיטתו יזכה ל"כל הכבוד" ולא לכפית מלאה מי סוכר).
ולא, הסלנג הצבאי לא הפך את זה לראשי תיבות. כל העגה של הביהביוריזם טעונה בראשי תיבות (גירוי זה תמיד S ותגובה זה תמיד R ומדברים כל הזמן על קשרי S-S ו-S-R ועל PR ו-NR – חיזוק חיובי וחיזוק שלילי – וכדומה). אם משהו הפך את זה לראשי תיבות, זה הסלנג הארגוני שממנו זה הגיע לצבא. הצבא הרי לומד את השטויות האלה מכל מיני שיטות ארגוניות אמריקאיות.
בשמחה
אפשר להשוות את זה לשיטת מקל והגזר. נניח שעכשיו ישתרש בצה"ל הביטוי "קבל גזר". בניגוד אלייך, אני מאמין כי צעירי ישראל כן יקשרו את הביטוי הזה לביטוי המוכר "שיטת המקל והגזר", ולכן "קבל גזר" יהיה ביטוי מודע לעצמו ויאבד משמעות עמוקה יותר (אני מעניק לך חיזוק חיובי/גזר תיאורטי על מנת לעודד אותך לביצועים משופרים בתחום זה או אחר) מעבר למשמעות הפשטנית של "כל הכבוד". "כל הכבוד" הוא סוג של חיזוק חיובי בדיוק כמו שהביטוי "קבל חית-חית" הוא סוג של חיזוק חיובי.
יתכן שצה"ל מעתיק את ראשי התיבות שיטיות ארגוניות אמריקאיות , אבל דוקא לא נראה לי. בצה"ל יש נטיה נפוצה מאוד לקיצורים ועיוותים של מונחים (סס"ל, שבו"ז, צמב"ר, לז"ד ועוד המון דוגמאות נוספות), ונראה לי סביר שזה די נופל לתוך המגמה הזו.
בצה''ל יש דרך דיבור מסוימת,
ובחיים לא תתפוס שם מפקד שמכבד את עצמו, שיגיד למישהו "כל הכבוד" פושטי ואזרחי. זה צריך להיות בשפה צהל"ית תקנית (ובמבטא הצה"לי המתאים): "קבל ח"ח/ביטול/תיקון", "שפר הופעתך" (המקבילה הצה"לית ל"תסתכל איך שאתה נראה?!" הפולני), ועוד. זה הכל חלק מהפוזה.
אני מניח שזה נכון
אני טענתי אחרת?
אגב, למען האמת אני שירתתי בבסיס סגור של מודיעין (לא עם משקפת, עם מחשב) והביטויים הללו היו באמת בשימוש תדיר, אבל דוקא במובן הפארודי (בדיוק כמו שאמצנו מילולית את "להצדיע זה לומר שלום"). כשבאמת רצו לתת למישהו חיזוק חיובי "כל הכבוד" ועבודה יפה" היו נפוצים כמו, אם לא יותר, מ"קבל/י ח"ח".
אממ.... לפעמים.
ואצטט מדברי הסמל של המחלקה שלי בטירונות:
"מחלקה ארבע! איך שרואים אותכם זה איך שאתם נראים!"
[מזל שהוא לא הוסיף "אני אשב לי בחושך…"
צה''ל דווקא שואב יופי
מתאוריות ארגוניות אמריקאיות למיניהן, ומיישם אותן (לאחר שיפוצים מתחייבים) בקורסי המפקדים שלו, שאחר כך מזרימים את החרא שהכניסו לראשם במורד השרשרת הפיקודית.
כמו ב"המשכוכית", רק שלך תמצא משכוכית במדי צה"ל.
ובמחברות של התלמידים ועל המבחנים,
במקום לכתוב "קבל/י ח"ח", המורה מציירת סמיילי (המכונה בפי הילדים "חייכן").
ומכאן הביטוי: "קבלי חייכן", הנפוץ בקרב ילדות צפוניות מסויימות.
כל עוד זה לא ''קבל צרחן''...
קבל ח''ח
ואני חשבתי שזה חן חן. אגב ציטוטים מאוסים, מאיפה לקוח "חן חן למתחנפן"?
קבל ח''ח
גבעת חלפון אינה עונה (אם אני לא טועה, ויקטור אומר את זה לדמות של גברי).
כמו-כן
בצבא יש את היצור 'קבל ח"ח חיובי'…
כן כן, לי אמרו את זה פעם.
זה מילא, סתם מעיד על בורות.
אותי יותר משעשעים אלה שמנסים להציג את עצמם יעני-אינטליגנאטים ומפשלים בנקודות שמסגירות אותם.
כמו אלה שמתשמשים במילים "חיזוק שלילי" כתחליף ל"עונש", כי זה נשמע להם יותר אלגנטי.
(לא. זה לא אותו דבר.)
כלומר,
בסך הכל, כרגע, יש 1007? כלומר 1-007? בסקר בו משתתף "בונד, ג'יימס בונד"?
משעשע.
חבל,
אם היינו יודעים את זה, היינו נותנים לבונד להיות האפשרות האחרונה.
לא עזר לה במיוחד.
היא אפילו לא זכתה בסקר.
אבל איפה and that's all i have to say about that
פורסט גאמפ לנצח ישלוט
אם כבר פ''ג
למה לא box of chocolates?
אני לא חושב שקראת את הכותרת של הסקר.
לא עד הסוף.
אני לא חושב שקראת את הכותרת של הסקר.
ובכן אני מאוד נעלבת כאשר מייחסים לי תכונה מאוסה כמו חוסר תשומת לב.
אני מוחה! קראתי את הכותרת ואת האפשרויות לפחות כשלוש פעמים, לא הבנתי לפחות כשלוש מהם והנחתי הנה שהם בדיחות פרטיות של תושבי הקבע של האתר על כן אפילו לא הערתי על כך מרוב טוב ליבי.
באשר לציטוט-אני יודעת שלפחות בקרב האנשים איתם אני מדברת הציטוט הזה אכן סובל משימוש יתר ומשום כך אני מחשיבה אותו בקטגוריה של: "מאוס". זה לא אומר שאני לא חושבת שהוא ציטוט חמוד לאללה אבל די!!! כמה אפשר?!?!?
צריך לתת לו לנוח כמה שנים
אני מתנצל.
ואישית, אני לא זוכר ששמעתי את "וזה כל מה שיש לי לומר…" יותר מדי פעמים, כך שעלי הוא לא מאוס. אם כבר, "החיים הם כמו קופסת שוקולד" הוא משומש הרבה יותר.
ואגב, רק האפשרות האחרונה בסקר היא "בדיחה פרטית" של האתר – כל המשפטים האחרים הם באמת משפטים ידועים מתוך סרטים.
אה, כן?
אז אתה רוצה להגיד לי ש"אני רואה אנשים מתים" הוא לא בדיחה פרטית של האתר?
__
אוך, נו. יצאה לי תגובה מה זה מטומטמת. אני מתנצל.
אה, כן?
I SEE DEAD PEOPLE אגב הופיע גם ב"מת לצעוק".
אני ים אנשים מתים כל הזמן!
לפחות מבחינתי זה ציטוט מאוד משומש. אבל לא מאוס.
אני גאה!
בהמשך ישיר לסקר הקודם, אני גאה להכריז שלא ראיתי את רוב הסרטים המדוברים כאן!
כן כן, לא ראיתי את "הטוב הרע והמכוער", וגם לא את "מלחמת הכוכבים", והצלחתי להימנע מצפייה של יותר מרבע רצופה בכל סרטי ג'יימס בונד.
אני מודה שראיתי, ואף נהניתי, מ"המטריקס", "שליחות קטלנית", "החוש השישי" ו"הנסיכה הקסומה".
אבל מלבד אלו אני גאה בהחלט לומר שהצלחתי להימנע מהסרטים האחרים, שלא נדבר על ציטוט מוגזם מהם.
אתה מודע לעובדה, אני מקווה,
שמדובר בסרטים קלאסיים שהם נכסי צאן ברזל, שלקרוא לעצמך חובב סרטים ולהתגאות בכך שלא ראית אותם זה לא כזה כבוד גדול?
ע''ע הסקר הבא:
כתבה מספר 1164
המממ, רק חפיפה אחת.
ומפתיע, זה כן סקורסזה.
יודע מה
גם בלי שהסרטים האלו יחשבו צאן פלדה או קלאסיקות. קשה לי לחשוב על יותר מידי סרטים שאפשר להתגאות שלא ראית אותם, אפילו לא סרטים ישראלים.
זה עדיין לא אופרות סבון בTV (גם ישראליות) שלדעתי שם כן יש גאווה ב"לא לראות".
מילא כמו שאמרת, אם אתה לא חובב סרטים אז אתה יכול להתגאות בזה שלא ראית סרטים מסויימים, אבל אם אתה כן, אז אין כזה דבר
אני מודע.
אני לא חושב שג'יימס בונד, או מלחמת הכוכבים זה "נכסי צאן ברזל"…
זה אולי אבני דרך בתעשייה הקולנועית, אבל בוודאי שלא משהו שחשוב ללמדו.
אני גאה בעניין כיוון שלא נכנעתי לשידולים רבים מצד חברי מסוג "איך לא ראית את זה?!", ושלא התפשרתי וראיתי סרטים שנראו לי כלא שווים צפייה.
אני לא זוכה להגיד זאת לרוב, כיוון שאני אכן חובב סרטים. ראיתי בימי סרטים רבים שלא ראויים לצפייה, מהסוג שמבינים זאת רק בזכות התקציר שלהם…
איך אנסח את דברי ללא מילים לא יפות?
-לא- ראית את הסרטים, ו-למרות- כל האנשים שכן ראו את הסרטים וטוענים שהם נכסי צאן ברזל אתה חושב שהם לא ראויים בצפיה?
צר עולמך כעולם הנמלה. ובתוך עצמך אתה גר. אני מניח שצפוף שם, לא?
אנחנו שוקלים לאחד את חדרי השינה
אבל ברצינות,
לאחר בירורים קטנים כמו – "למה הסרט הזה חשוב? למה הוא מנכסי צאן ברזל?" הגעתי למסקנה שהם שם בלי כל סיבה מוצדקת.
דוגמא:
לדעתי מלחמת הכוכבים הגיע לרשימה זו בגלל שפשוט הרבה אנשים ראו אותו, והוא היווה נקודת מפתח ליצירת עולם בדיוני חדש.
לא מבין.
למה "נקודת מפתח ליצירת עולם בדיוני חדש" לא מתרגם אצלך הגיונית ל"סרט חשוב, נכס צאן ברזל"?
הרשה לי לומר לך למה מלחמת הכוכבים, למשל, הוא בדיוק נכס צאן ברזל: זה היה הסרט שבכוחות עצמו פתח את עידן סרטי המדע הבדיוני והפנטזיה הגדולים, הגראנדיוזיים, שבהם אפקטים משחקים מרכיב חשוב (טוב או לא, זה חשוב), הסרט שבעקבותיו יצאו שבעה מתוך עשרת הסרטים הרווחיים ביותר בהיסטוריה (כולל הוא עצמו, הכנסות כוללות בארה"ב ללא עדכון לאינפלציה), וכשלעצמו נמצא במקום השני ברשימה- גם ללא אינפלציה *וגם בהתאמה לאינפלציה* (עם סכום מעודכן של יותר ממיליארד דולרים בארצות הברית לבדה, אפילו שזה כולל את ההוצאה המחודשת ואפילו שהכנסות לבדן לא מספיקות בשביל להפוך סרט לנכס צאן ברזל).
ואני מצטרף לקיפוד בניסיון לא להשתמש במילים לא יפות.
תגידו, מה'כפת לכם, בעצם?
הבנאדם גאה בזה שהוא לא ראה את הסרטים האלה. נו, יופי. כל אחד צריך משהו להתגאות בו, לא? עדיף זה ושלא יתגאה בזה שהוא שודד קשישים, יתומים ואלמנות.
לא מבין.
מה שציינת, לדעתי, לא משקף מעמד של "נכס צאן ברזל".
ישנם אינספור יצירות, בסרטים ובשאר התחומים, שמהווים נקודת מפתח לפתיחה של עולם דימיוני.
סידרת סרטי (וספרי) ג'ק ראיין למשל, יוצרת עולם דימיוני אך אפשרי לגמרי מסרט לסרט (ומספר לספר).
האם היית מחשיב את "המרדף אחר אוקטובר האדום", "משחקים פטריוטים", "סכנה ברורה ומיידית" ו"כל הפחדים כולם" לנכסי צאן ברזל?
אני אישית – לא.
עוד דוגמא: האם היית מחשיב את "הארי פוטר" לנכס צאן ברזל? האם אתה חושב שתעשיית הקולנוע ואו הספרות ישתנו ללא היכר בגללו?
מלחמת הכוכבים הראה, בסופו של דבר, מה אפשר לעשות עם מעט חזון, קצת טכנולוגיה חדישה, והרבה כסף.
לעומת זאת סדרת "המטריקס" מציגה מה אפשר לעשות עם הרבה חזון, הרבה טכנולוגיה חדשה והרבה כסף.
וזה (בעיקר החזון) – ההבדל בין אבן דרך, לנכס צאן ברזל.
(לדעתי כמובן)
אז אולי תסביר לי
למה אתה מתכוון ב"נקודת פתיחה של עולם דמיוני"? כי אני תמיד חשבתי שכל סרט בונה עולם דמיוני, בין אם יהיה זהה או שונה לחלוטין מזה שלנו. מלחמת הכוכבים פתח את האפשרות של סרטים ליצור עולמות שונים לחלוטין מזה שלנו, ולעשות את זה טוב.
וצריך לחכות כמה שנים בין יציאה של סרט לבין הכרתו כנכס צאן ברזל. בעוד כמה שנים תבוא ותשאל מחדש האם הארי פוטר הוא נכס צאן ברזל. התשובה תהיה לא, כי הוא בסך הכל ספר מצולם עם אפקטים מתאימים, אבל אז השאלה תהיה לגיטימית.
אבל, אם אתה מתייחס למלחמת הכוכבים, שעל בסיס האפקטים והטכנולוגיות שהומצאו בשבילו לוקאס הקים את ILM, לסרט עם "קצת טכנולוגיה חדשה", אני באמת לא מבין למה אני מנסה לשכנע אותך. ברור שאתה ואני חיים בהבדל פאזה.
רק אחת מהשאלות שלך - הארי פוטר.
(וזו חזרה על עמדה שאני מבטאת שוב ושוב ושוב בהמון מקומות).
כן. הארי פוטר כבר משנה ללא הכר את תחום ספרות הילדים. ספרי הארי פוטר הם ספרים שמיועדים לילדים וש*נקראים* על ידי ילדים, ואין בהם אף אחד מהמאפיינים המקובלים של ספרי ילדים. הם לא קצרים, הם לא פשוטים, אין בהם מוסריות או אפיון דמויות של שחור ולבן כמעט בכלל, הפוליטיקה בהם מורכבת – כל הדברים שמעולם לא הכניסו לספרי ילדים כי זה מסובך מדי לראשיהם הקטנים. וילדים קוראים את כל השבע מאות עמודים האלה. ילדים קוראים אותם *באנגלית*, בשם אלוהים. מי חשב אי פעם שילדים יקראו ספר בן שבע מאות עמודים???
כן, זה בהחלט הולך ליצור שינוי משמעותי בענף הספרות, כשאנשים מבינים פתאום שלא חייבים לפשט ולקצר כל דבר כדי להאכיל בו ילדים.
אני רק חייבת להסכים.
אמנם אני לא בדיוק נחשבת לחלק מקבוצת הילדים שבוג'י דיברה עליה, אבל כל ספר באנגלית שגורם לי לקרוא אותו – משנה את כל התרבות המודרנית.
אני גם חייבת להסכים.
עד הארי פוטר ילדים היו קוראים צמרמורת!
!
ללא ספק הסדרה שינתה את פני הספרות, ולו בגלל שהחזירה ילדים לקריאה ולקניית (!) ספרים.
את פני הקולנוע הסדרה לא שינתה. ואחת הראיות – אין שום ציטוט שווה או מאוס מהסרטים (אולי אני צריכה לכתוב "בינתיים", ואולי לא).
——–
אביגיל, כבר בעמוד 25 (מתוך איזה 700).
אני לא מסכים
אני חוזר על הערתי ממקודם:
ישנו ספר ילדים שקדם להארי פוטר, שמו "הסיפור שאינו נגמר" ומחברו הוא מיכאל אנדה.
גם ספר ילדים זה היה מוצלח ביותר, תורגם לעשרות שפות ואף זכה בעשרות פרסים.
הוא אפילו עובד לשני סרטים (למרות שהם רצחו אותו).
אבל לעומת הארי פוטר, שעלילות ספריו הן שטחיות, בנאליות ופשוטות להחריד, ספר זה היה בעל משמעויות רבות, עלילה פתלתלה ומסובכת, ורבדים רבים.
אני אישית, חייב לומר שאני משתדל לקרוא מדי שנה את הספר.
יש ספרי ילדים,
שקדמו גם ל"הארי פוטר", גם ל"הסיפור שאינו נגמר", גם ל"ג'ים ונהג הקטר", ואפילו ל"ג'יימס והאפרסק הענקי", ואולי גם ל"האריה המכשפה וארון הבגדים" או "עליזה בארץ הפלאות"!
ולחלק מהספרים הנ"ל הייתה עלילה לא פשוטה.
מה הנקודה שלך, בדיוק?
אבל זה לא נכון.
ראשית, לגבי הסיפור שלא נגמר, אין לי הרבה מה לומר, כי מעולם לא הצלחתי לגמור אותו (חה, חה). הוא משעמם אותי. וכן, גם אני כל שנה משתדלת לקרוא אותו (כי כזאת אני, תמיד נותנת הזדמנות חוזרת לספרים), ולא מצליחה. אז לא יכולה לענות ספציפית לגביו.
א-ב-ל – הוא מעולם לא הגיע למה שהארי פוטר עשה לספרות הילדים. מעולם לא.
ולגבי עלילות הספרים – אני לא יודעת אם אכן קראת את כל הספרים או שאתה סתם מצטרף לגל של "כמה אופנתי לשנוא את הארי פוטר", אבל אני יכולה להגיד לך שספרי הארי פוטר הם ממש לא כל התארים האלה שנתת להם. העלילות שם מורכבות, ממש לא בנאליות, ומתמודדות עם נושאים שבדרך כלל ילדים לא מוצאים בספרים שלהם, כמו פוליטיקה מורכבת, טוב ורע לא מוחלטים, הרוע שגורמים "האנשים הטובים", מניעים מורכבים ועוד, עם התבססות מרחיקת לכת על מיתוסים קיימים.
אני תוהה אם שפטת את הספרים האלה בכוחות עצמך, או שהצטרפת לגל האופנתי.
אבל זה לא נכון.
קראתי את שלושת הספרים הראשונים, התחלתי את הרביעי -ובשלב זה נשבר לי.
אבל סתם באופן כללי – אני נוהג לדבר רק על דברים שאני בטוח בהם.
לכן, דברי הביקורת שלי על הסידרה ככללותה עומדים במקומם – עלילה שטוחה, בנאלית ובכלל מתמקדת בפופוליזם חסר ערכים אמיתיים.
לעומת זאת ישנו ה"סיפור שאינו נגמר", אשר משחק עם הקורא את עניין הבנת הסיפור ומהלכו. העלילה מתרחשת במישורים שונים, עם דמויות בעלות רבדים שונים ומשונים.
נקודתי היא, שהארי פוטר, בדומה למלחמת הכוכבים, אינו נכס צאן ברזל. אני לא אומר שתרומתו לעולם הספרות לא קיימת בכלל – הוא בהחלט אבן דרך חשובה, אבל מכאן לנכס צאן ברזל הדרך ארוכה.
מה הקשר לסיפור שאינו נגמר?
אהבת מאוד. יופי. גם אני אהבתי מאוד. גם יופי. אבל מכאן ועד הסקת מסקנות מכך על הארי פוטר, המרחק עצום.
שוב חוזר הדיון
דיון הארי פוטר העתיק והבלתי משתנה חוזר! אבל לא כאן. יש שפע של מקומות באתר שבהם דיון כזה הוא און-טופיק. אתם מוזמנים לעבור לשם.
טוב נו, אז בפעם הבאה שתהיה כתבה
נו, שים לב שחזרת בדיוק על
מה שאמרת קודם, אבל בלי לנמק או להביא דוגמאות כלשהן. אין לך?
אזוי, שיהיה. למען לחץ דמו של הדג, אני אפרוש כאן.
לדעתי הבאתי דוגמאות
אבל בואי נפסיק את הדיון במקום זה, ונמשיך אותו בהזדמנות במקום אחר.
יש לי כאן קצת חוסר הסכמה איתך
לדעתי, מלחמת כוכבים נכתב עם הרבה חזון (וזו גם הסיבה שהוא הצליח).
אך מה לי להתווכח איתך,
כאשר כאן פתחת את פיך
על סרט אשר מעולם לא ראית.
מה דעתכם על סקר שייקרא:
לאיזה סופר, עיבוד קלנועי לא יכול להיות גרוע מהספר:
דניאל סטיל, פאולו קואלו, בננה יושימוטו, נורה רוברטס, ארווין ד. ילום, וכדומה. ?
ובמיוחד בשבילך עשו את:
http://www.bookofmormonmovie.com
יוסטון, לא קלטתי
מה לא קלטת?
עושים סרט ע"פ "ספרו של מורמון".
מה הלאה? סרט לפי "שירו של שפשף"?
אפלייה
יוסטון, יש לי בעיה עם זה שחלק מהציטוטים תורגמו לעברית, חלק הושארו בשפת הקודש, ואחד, הפלא ופלה, נשאר באנגלית אבל בתעתיק עברי! מה הבעיה לתרגם את המשפט "אם אתה רוצה לשוט, שוט, אל תדבר"? (סלוגן לחיל הים?)
וכל כך קשה להגיד "יש לא כפית"? באמת, אני מתפלץ עליכם.
ואסיים בשיר עליז – מחווה לארני והחזרה בתשובה: הוא עוד ישוב, הוא עוד ישוב/ זה רק מחסל אוסטרו-הונגרי לא חשוב…
תודה רבה וסליחה
אפלייה
ואני חשבתי שהפרוש של המשפט: "there is no spoon" הוא: "אין שם כפית". בעצם, מעין המשפט הזה לקוח?
ממסיבת התה של עליסה.
''במסיבת התה של עליסה
היו המון אנשים,
ישבתי על כסא גבוה,
סביבי מוזמנים בבגדים משונים,
אחר כך נתנו ידיים,
רקדנו ריקוד עממי
ושום דבר לא הפריע
למסיבת התה של עליסה."
בדקתי את השיר, באמת אין שם כפית.
אתה צוחק, אבל בהחלט
ראיתי סטיקר כזה על מכונית (אם אתה צריך לשוט, שוט, או משהו בדומה לזה), של איזו יחידה ימית, לא זוכרת איזה. שעשע אותי ביותר.
אמ...
"שוט!
הוא באמת סלוגן של חיל הים…
אני רוצה להביע שביעות רצון
מהתוצאה הסופית של הסקר.
אכן, אין משפט מאוס ושחוק יותר מ"?you talkin' to me", והפער בין מספר האנשים שמכירים את המשפט לאלה שבאמת ראו את הסרט ממנו הוא לקוח הוא אולי הגדול ביותר. וגם ג'יימס בונד מעצבן.
אישית, מעולם לא הפריע לי שאנשים
מצטטים מסרטים, אפילו אם זה קלישאות שכל אחד מכיר. אם זה מתאים לסיטואציה, למה לא? בקיצור none of the above.
אגב, סתם תאוריה שרציתי לבדוק: הציטוט מהסרט הכי ישן (ובאיזשהו מקום הכי פחות נצפה) ניצח. האם זה אומר שאנשים הצביעו לציטוט מהסרט שהם הכי פחות אהבו (לא רוצה להגיד "שנאו")? אולי כי הם לא מעוניינים שיזכירו להם אותו, או משהו כזה?
בהחלט, בהחלט לא נכון
שון קונרי אמר "בונד, ג'יימס בונד" הרבה לפני שדה נירו חשב לשאול את עצמו האם הוא מדבר אליו. גם ההמלצה לירות ולא לדבר באה הרבה לפני 'נהג מונית'.
לפי ההיגיון הזה
הרבה מהאנשים שונאים את 'החוש השישי'.
ההצבעה שלי, לפחות, לא נבעה מרגשותי כלפי הסרט (שלא ראיתי), אלא מזה שאנשים משתמשים בציטוט בכל סיטואציה שנראית להם מתאימה. הצבעתי ל"Are you talking", כי בכל פעם שיצא לי לראות פארודיה על הקולנוע, או סתם מחווה להיסטוריה של הקולנוע, נכללה בזה סיטואציה של מישהו הולך ברחוב, שואלים אותו משהו, הוא עונה ב"Are you talking to me", והמהדרין אף הראו אותו מתרחק אל עבר מונית.
מתחרה רציני על התואר מבחינתי: "יוסטון, יש לנו בעיה". משפט שיצא לי לשמוע מהרבה אנשים בכל פעם שהם נתקלו, נו, בבעיה.
אבל בעצם, גם אם מסתכלים על זה באופן כללי, אתה אומר בעצמך שלא הרבה צפו ב'נהג מונית'. ואם לא הרבה ראו אותו (ומן הסתם לא כל מי שראה – שנא), אז לא יכול להיות שהוא ניצח בסקר כי כל כך הרבה אנשים לא אוהבים את הסרט.
הבעיה עם יוסטון
לפחות באופן רשמי, המונח היה קיים לפני הסרט.
הרבה לפני. ואנשים לא מכירים אותו מהסרט.
(ועכשיו מישהו יבוא ויגיד שאף אסטרונאוט לא באמת אמר את המשפט. שיהיה.)
אתם קשים
מה זה אהרו"כ?
מי זאת שר"ה?
מה קורה פה?
אתם נפלאים, חכמים, מרגשים ושנונים, אבל אשמח לקצת תשובות.
אגב האהוב עלי זה
הכל ואני מתכוון ה-כ-ל במילון
http://www.fisheye.co.il/static/diction.htm
תודה פינגווין
זה עוזר מאד
אני הכי נדהמת מהגילוי שזהו זאב רווח בפספורט ולא סדאם חוסיין,
עכשו הכל מתבהר…….
שלום ותודה על הדגים
קלואה
מהימים הראשונים שלי באתר כשלא הבנתי למה כולם קוראים לסדאם חוסיין
זאב…
וזכור לי במיוחד, השימוש ב 'אם תעשה X תיזהר שלא יתפוס אותך
' וכו'…
ךפי דעתי שכחנו את החשוב ביותר:
שניהם שייכים לסקר אחר
מעצבנים כל שיהיו, הם משפטים שחוזרים בהרבה סרטים ולאו דווקא ציטוט מסרט מסויים (כמו "אם אתה רוצה לירות וכו"' שמיד מתקשר בראש עם "הטוב, הרע והמכוער").
אם כבר
"אסלויסטה, בייבי" – יש מקום או מישהו שלא ציטט?
אומ, לא.
Go ahead, make my day זה משפט של הארי המזוהם של קלינט איסטווד. גם המשפט השני.
אוף
בורותי הקולנועית מוצגת לראווה…
אם כי אני משוכנעת שיש עוד הרבה שהמשפטים האלה כבר לא מתחברים להם לכלום מרוב שצוטטו. ושלא ראו אף סרט של קלינט איסטווד. ואפילו לא מרגישים שהפסידו משהו…
זה נכון לגבי רבים
מהמשפטים שהופיעו בסקר: אנשים שמעו אותם בכל כך הרבה פארודיות, חיקויים וכו' שרבים בכלל לא יודעים מאיפה הם לקוחים.
לא ממש
אני לא יכולה לחשוב על אחד הציטוטים שכאן שמישהו יחשוב שמקורו במקום שציטט אותו (במיוחד לא בונד, ג'יימס בונד
). זה לא "אני אוהב/ת אותך – אני יודע/ת"… :)
או
"את מטורפת!"
"אתה חציל!"
מה שמזכיר לי,
שאתמול (היום? שעות שינה נורמליות זה דבר שנשגב מבינתי) ראיתי את "מלך האריות", והיה שם את הגרסה העברית ל –
– דבר ששעשע אותי קשות.
''בשבילך אני *מר* חזיר!''
וכאן כבר דילגת לציטוט אחר
שגם אני, מודה, לא לגמרי בטוח מאיפה הוא לקוח
(They Call me Mister Tibbs, אולי?)
ציטוטים נוספים שעולים לי בראש
נחמד אך חסר. ציטוטים שווים שעולים לי בראש (ושאני משתמשת בהם):
– Toto, wer'e not in kanzas anymore מתוך הקוסם מארץ עוץ.
ו- Loui, I think it's a begining of wonderful friendship מתוך קזבלנקה.
– Kill the witche מתוך מונטי פייטון בעקבות הגביע הקדוש
(לא, זה לא ציטוט. נורא חם לי.)
(לא, גם זה לא ציטוט. אני פשוט נמצא על כוכב-לכת אחר.)
הציטוט צריך להיות (אאל''ט)
אבל זה צריך להיות
או עדיף
ובכל מקרה, הרבה יותר שימושי בהקשר זה:
תרומתי
עלה בדעתי
שלאור חוויות יומיומיות עם כמה מבני משפחתי אני חייב להזכיר את הציטוטים הבאים:
Hi-ho Silver awayyyyy (אייס ונטורה 2, ברוס הגדול מכולם)
Alrighty then (אייס ונטורה 1+2, ברוס הגדול מכולם)
Spank you very much (אייס ונטורה 2)
Do I have something in my teeth? (אייס ונטורה 1)
Oh my god – It's the Monopoly guy! thanks for the free parking…. (אייס ונטורה 2)
אני מניח שאתם מבינים את הבעיה הקשה מולה אני ניצב…
מה, גק''ש קרוב שלך???
ואגב, אתה מודע לזה שזה עם היי-הו סילבר לא ממש התחיל אצל ג'ים קארי, כן? שמעת על ה"lone ranger", אני מניחה, כן?
מה שהופך את זה ליותר מאוס
מה, גק''ש קרוב שלך???
מן הסתם המקור למילים הוא ה"פרש הנודד".
אבל העניין בציטוט הוא ההגייה שלו, וזו יחודית לג'ים קארי.
עלה בדעתי
אייס ונטורה לטייס הליקופטר
למה הציטוט מ''נהג מונית'' מופיע אחרי מלחמת הכוכבים?
ולאן הברווזים עפים כשהאגם קפוא?