החבובות
The Muppets

סרט חדש בכיכובן של החבובות. אולם התאטרון הישן של החבובות עומד להיסגר, לאחר שמתחתיו התגלה מרבץ נפט. כדי להציל אותו, קרמיט אוסף מחדש את החבורה – שהתפרקה ונפוצה ברחבי העולם – לארגן מופע.

סרט מס' 7 בסדרת החבובות
תאריך הפצה בארה"ב: 23/11/2011
תאריך הפצה בישראל: 08/12/2011
תמים, חמוד, מצחיק ומודע לעצמו. כמו "החבובות".

93 תגובות פתח ספוילרים פתח תגובות ישנות

  1. חדשה מרעישה

    tips

    החלו ליהוקים לדיבוב העברי לסרט.
    כל מה שאני יודע כרגע זה שתומר שרון הוא מיס פיגי!

    • כל דיבוב של תומר שרון שווה זהב.

      אוהד

      גם כל דיבוב של יובל זמיר כזה. חבל…

      • מחזק.

        פנטלימון

        (ל"ת)

  2. החבובות התחילו לשגע את ארצות הברית בפרסומות!

    קסם

    מיליוני TV Spotים שונים, פרסומת לבית קולנוע (http://youtu.be/gRD53bcAM8E) פרסומת לחברת השכרת רכבים (WTF?!) (http://youtu.be/gRD53bcAM8E) ופרסומת "סמויה" במשפחה מודרנית (שמשודרת ב-ABC ששייכת לדיסני). זאת בטח רק ההתחלה…

    וזה בלי לדבר על ניסיונתיהם לשגע את האינטרנט עם ה-Muppets Fan-A-Thon.

    נ.ב.
    דיסני ישראל מתחילים להראות סימנים של התייחסות ענקית לסרט, הם לא מפסיקים לכתוב סטטוסים על הסרט בפייסבוק שלהם.

    • שתי הלינקים ששלחת הם אותו הסרטון.

      אור

      בנוגע להודעה, הסרטון שנתת באמת ממוסחר, אבל אצטרך לראות את הפרסומת לחברת רכבים והפרסומת הסמויה במשפחה מודרנית בשביל להסכים איתך.

      ה – Fan-A-Thon באמת מעצבן כבר, היה נחמד לראות את הסרטון הראשון (אני חושב) עם מיס פיגי, באמת שהשאר מיותרים.

      בפייסבוק "דיסני ישראל" דיסני תמיד פרסמו את הסרטים שלהם, זה לא משהו חדש ואני ממש לא מופתע מהפרסומות שלהם לסרט הזה, תאמין לי שמתי שהסרט יצא בישראל הם גם ישנו את תמונת הפרופיל למשהו עם קרמיט או משהו.

      • אופס...

        קסם

        http://youtu.be/Mlrz9MLQpO4

        אני כרגע לא מוצא את הקטע מתוך משפחה מודרנית, אבל עכשיו נזכרתי שבמהלך אותו הפרק הוזכר הסרט פעמיים.

        עכשיו אחרי חיפוש הקטע, מצאתי כתבות שבהם הפקת משפחה מודרנית מכחישה את זה שזה פרסומת חסויה ושהפרק היה כבר כתוב מראש, הם רק חיפשו סרט ילדים שמוקרן כרגע בקולנוע שיתאים לבדיחה (שזה בולשיט אחד גדול, כי הסרט מוקרן בארה"ב רק עוד חודש).

        ובקשר לדיסני ישראל, הם לפעמים חופרים (על מלך האריות 3D ביג-טיים), אבל לא ברמה של חודשיים מראש!

        • *פרסומת סמויה

          קסם

          (ל"ת)

        • צודק.

          אור

          איזה פרסומת מגוחכת, זה עצוב. החבובות? חברת השכרת רכבים? WTF ?! מה הקשר?

          גם השטויות האלה של משפחה מודרנית, אני לא עוקב אחרי הסדרה ולא ראיתי את הפרק המדובר, אבל באמת שזה שטויות – כמו שאתה אמרת הסרט יוצר רק עוד חודש.

          ובנוגע לדיסני ישראל, חודשיים מראש? פחח, הצחקת אותי. הרגע הסתכלתי בפרסומים שלהם וראיתי שהם התחילו את השיווק כבר בסוף יוני! טוב נו, כמו שאמרתי – דיסני ישראל פשוט ממוסחרים.

      • האמת היא שה-Fan-A-Thonהצליח במטרתו

        קסם

        מספר הלייקים של דף הפייסבוק של החבובות גדל מאוד מאוד מאוד (כרגע הוא עומד על 942,570 לייקים, וכמובן שבזיליון זה לא מספר אמיתי).

        אז מסתבר שלא מצאתי ולא אמצא את הקטע המדובר ממשפחה מודרנית, אז אני פשוט אכתוב פה מה קרה בו:
        זוג ההומואים, קמרון ומיטשל נראים באולם קולנוע מדברים על כמה הסרט שהם הולכים לראות מפחיד ומגעיל, לפתע מאחוריהם מתיישב אבא עם שני ילדים. קמרון אומר לאבא שהסרט הזה לא מתאים לילדים, האבא לא מסכים להקשיב ומתפתח בניהם ריב… בסופו של דבר מתגלה שהם טעו באולם ונכנסו בטעות לסרט "החבובות". לאחר מכן רואים את קמרון ומיטשל יוצאים מהאולם וצועקים לקראת האבא כמה הם אהבו את החבובות כשהם היו קטנים.

        האזכור השני הוא בזמן ארוחה משפחתית כאשר קמרון ומיטשל מספרים למשפחה על התקרית בקולנוע ואז הבת שלהם לילי, בת ה-3, בוכה "ראיתם את "החבובות" בלעדיי?" ובורחת, מיטשל אומר לה "לא, רק את שני הנאמברים המוזיקליים הראשונים."

        • טוב נו,

          אור

          אלה דיסני, שמדובר בשיווק הם יודעים מה הם עושים.
          האמת היא שגם בזכות סדרת הטיזרים המעולה הם שיכנעו אותי ללכת לסרט.

          הפרסומות הסמויות נשמעות מגוחכות. חוץ מזה, חודש לפני שהסרט יוצא אתם מספיקים לעשות את הפרסומות האלה? תהיו קצת אמינים – אם אתם רוצים לפרסם בדרך כזו, שבוע – שבועיים אחרי שהסרט יוצא.

        • משפחה מודרנית משודרת בערוץ ABC,

          פנטלימון

          שנמצא בתורו בבעלות דיסני. מה יותר פשוט מזה?

          • אני יודע... :S

            קסם

            אפילו כתבתי את זה בהודעה הראשונה בשרשור הזה.

  3. פתאום אני מתחיל לפחד שהסרט יוקרן רק בעברית

    קסם

    שימו לב שבעמוד הסרט ב"וואלה! סרטים" תחת "סוגי הקרנה" מוצג רק "מדובב" (לשם השוואה, בעמוד של "החתול של שרק" שיוצא אחרי "החבובות" כתוב שהוא יוצג ב-מדובב, 3D ו-3D מדובב).

    בעמוד הפייסבוק של דיסני ישראל הם לא מזמן פרסמו כתובת מייל לשאלות: Feedback@disneychannel.co.il (למרות ההטעיה, זה לא רק לשאלות על ערוץ דיסני).
    שלחתי להם אתמול האם הסרט יוקרן גם באנגלית והם עדיין לא חזרו אלי. תנסו לשלוח גם, אולי נצליח לשכנע אותם.

    • בדיוק דיברתי על זה, במקרה,

      עם אבנר שביט מ"וואלה". הוא אמר שהסרט יוקרן באנגלית, אבל במספר קטן מאוד של בתי קולנוע.

      אם זה נכון, זאת ההחלטה המפגרת ביותר שהמפיצים בארץ עשו השנה, בפרט אחרי שהפאקינג דרדסים הוקרנו באנגלית בהפצה רחבה למדי ובהצלחה רבה.

      1
      xslf ?
      • אני מאוד מאוד מקווה

        קסם

        שהמספר הקטן מאוד של בתי הקולנוע יהיה מורכב מהקומפלקסים הגדולים ולא מבתי קולנוע זניחים.

        יש איזשהו סרט שהופץ לאחרונה גם בהפצה אנגלית קטנטנה שאפשר להשוות ולראות באילו בתי קולנוע הוא הוקרן?

      • החבובות לא מתקרב לפוטנציאל המסחרי שהיה לדרדסים.

        יש לפורום את ג'ק וג'יל בהפצה רחבה שבוע קודם לכן כשבניגוד לחבובות הוא לא סימן שאלה מסחרי (150,000-200,000 צופים הוא יביא ללא ספק). הם שמים את הז'יטונים איפה שבטוח.

        • ג'ק וג'יל? אתה לא רציני, נכון?

          קסם

          אתה מדבר על סרט שבו אדם סנגלר משחק תפקיד כפול?

          אתה באמת אומר שהוא ירוויח יותר כסף מאשר סרט שמיועד לכ-ו-ל-ם (פעם ראשונה שאני באמת יכול לומר "סרט לכל המשפחה", וזה עוד לפני הצפייה) ובעל ההייפ הכי גבוה כרגע באינטרנט ובכלל?

          • להייפ באינטרנט אין שום קשר לנתוני הקופות בישראל.

            לעמך אין מושג שהחבובות עשו פארודיה על טריילר של עצמם.

        • איך "ג'ק וג'יל" קשור למשהו?

          פורום מפיצים רק סרט אחד לחודש? אם יש להם סרט עם אדם סנדלר הם לא יכולים להשקיע בהפצה של "החבובות"?

          קשה להאמין ש"החבובות" יביא את אותו מספר צופים של "הדרדסים", שבאמת היה פנומנלי. אבל "הדרדסים" הוכיח שגירסה קולנועית של להיט משנות השמונים מביאה לקולנוע לא רק ילדים אלא גם מבוגרים. בוודאי כשמדובר בסדרה שמלכתחילה לא נועדה (רק) לילדים. מי שמסתכל על "החבובות" ולא רואה שום דבר חוץ מסרט לילדים בני 10 ומטה, א. יש לו הבנה אפסית בתרבות הפופ ולכן אסור לו לעסוק במקצוע שדורש הבנה כזו, כמו הפצת סרטים למשל, ו-ב. דביל.

          • רק הדיבוב לעברית עולה הון לא קטן.

            להפיץ בישראל 20-25 עותקים מדובבים ועוד 20-25 עותקים מתורגמים זו הוצאה כספית נכרת שבמקרה של החבובות כנראה (לדידם) לא מצדיקה את עצמה. בקומפלקסים הגדולים יש אמנם פחות צפיפות, אך זה אינו המצב בשאר הארץ; יש מעט אולמות והרבה סרטים ואחד בא על חשבון השני.

            אגב, לדעתי גם הגרסה המדובבת לא תהיה להיט גדול בארץ.

            • ברור שהיא לא תהיה

              מאיפה ילדים קטנים אמורים לדעת מה זה החבובות? מקסימום הם אולי מכירים את קרמיט מרחוב סומסום.

              • נו, אז הקהל יעד היחיד (והקטן) שנשאר הוא

                קסם

                מבוגרים שאהבו את החבובות בילדות.
                זה אמנם קהל יעד קטן, אבל אם הם כבר מפיצים את הסרט בארץ, אז שיכוונו לאנשים שכנראה יראו אותו, ולא לאלו שלא.

                מסקנה: לא לדבב! ואם הם מתווכחים, אז שירחיבו את ההפצה באנגלית!

            • אז בקומפלקסים הגדולים יהיה באנגלית?

              איתי

              (או יותר נכון לומר: האם ביס פלאנט חיפה יוקרן באנגלית?)

              1
              ע. צופיה ?
              • כן

                (ל"ת)

                • השאלה היא אם השעות יהיו נוחות...

                  קסם

                  כבר יצא לי פעם לראות שסרט חדש הוקרן בגרסא אנגלית רק ביום שבת בשעה 11 בבוקר.

                • ואם אתם רוצים להיות בטוחים...

                  אור

                  שימו לב שכאן כתוב ליד קרמיט "גם בדיבוב לעברית".

                  • סליחה, הקישור לא עבד...

                    אור
                  • זה כתוב שם, בפוסטר הרשמי, בעמוד הויקיפדיה של הסרט,

                    קסם

                    בתקצירי היח"צ ועוד ועוד ועוד…

                    זה כבר לא מידע מסווג.

                    וכן, אני מודה לאל שזה גם באנגלית!
                    (למרות שלפתע הדיבוב מתחיל להראות מעניין… מה? כלום, כלום.)

                    • יש לך אולי לינק לטריילר בדיבוב?

                      אור

                      (ל"ת)

                      • לא... לא יצא

                        קסם

                        (ל"ת)

                        • יצא...

                          אור

                          אולי לא ברשת, אבל יצא.
                          לפני כמה ימים הייתי בסרט מדובב, והספקתי לראות את ה*סוף* של הטריילר (ככה שידעתי שזה בעברית).

                          • הנה, היום יצא

                            קסם
                            • תודה רבה!

                              אור

                              הדיבוב נשמע גרוע….

                            • אני חוזר בי

                              קסם

                              הדיבוב לעברית ממש לא נראה מעניין…

                              הדברים היחידים שנשמעים טוב זה אפי בן ישראל בתפקיד מיס פיגי ולירון לב בתפקיד וולטר.

                              • פיגי נשמעת סבבה

                                וקרמיט גם לא רע, אבל אני כל הזמן מצפה שהוא ידבר בקול העברי שלו מרחוב סומסום – למרות שהקול החדש בתכלס יותר דומה למקור.

      • היום נפתחו להזמנה ההקרנות לשבוע הקרוב ביס פלאנט

        קסם

        מה מסתבר? ההקרנות באנגלית הם בדיוק באותו מינון כמו של העברית (ואפילו קצת יותר, מכיוון שלאנגלית יש בכל יום גם הקרנת חצות).

        כל הכבוד לפורום פילם על ההחלטה הזה.

    • מה הם חושבים?!

      אור

      שרק ילדים ירצו לראות את הסרט? שאין מבוגרים שגם ירצו לראות אותו?
      אם זה נכון, זה פשוט החלטה מפגרת.

      אבל בנוגע לוואלה סרטים, אני לא כל כך יודע איך האתר עובד, אבל שנכנסתי לדף של הסרט לא ראיתי שום דבר כמו "סוגי הקרנה" אותו דבר ב"חתול של שרק". (מה זה השם הזה?!) בניגוד לכך, ב"הרפתקאותיו של טינטין" ראיתי תחת "בתי קולנוע מציגים" חץ ובתוכו רשום "בחר סוג הקרנה". האם לזה התכוונת? כי אם כן, לא ראיתי משהו כזה בדף של החבובות.

      • בתוך המידע על הסרט:

        קסם

        "ארה"ב, (2011), אנגלית
        ז'אנר: קומדיה
        תאריך יציאה לאקרנים: 8.12.2011
        סוגי הקרנה: מדובב
        תסריטאי: ניקולס סטולר"

    • פתאום גם באתר סינמה-סיטי

      קסם

      רשום תחת "בקרוב" "חבובות מדובב".

      למה העולם כה אכזר?!?!

      • זה יהיה גם באנגלית

        Goodragon

        זה היה אותו דבר עם טינטין.

      • מה כל כך אכזר?

        איתי z

        כתוב לך שלוש הודעות למעלה שבקומפלקסים הגדולים כן יהיה באנגלית, למה אתה מצפה?

        • אה, והסינמה סיטי זה לא קומפלקס גדול?

          קסם

          ובכל מקרה, זה היה "אולי".

          • מה היה "אולי"?

            איתי z

            ובכל מקרה, זה.

          • יהיה גם עותק אנגלית בסינמה סיטי גלילות

            (ל"ת)

  4. למי ששכח שזה סרט מוזיקלי

    קסם

    הנה הצצה לפסקול הסרט:
    http://www.youtube.com/watch?v=A9TeJO8Jx2c

    • הפסקול הרשמי בסדר, אבל פסקול המחווה האלטרנטיבי יותר טוב

      האסתטיקה של החבובות

      מוזיקת אימו אופנתית וסקסית בכיכובן של איימי לי והיילי וויליאמס, כאשר איימי לי מבצעת את השיר "Halfway Down The Stairs" של א. א. מילן שבחבובות זכה לביצוע הקלאסי של רובין, האחיין הקטן והביישן של קרמיט. יש מצב שאני אקנה את הפסקול האלטרנטיבי גם אם אני לא אלך לראות את הסרט.

      • אתה מתכוון ל-The Green Album?

        קסם

        הקשר היחיד בין האלבום לסרט הוא שהאלבום מחדש שירים שהושמעו לראשונה בסדרת הטלוויזיה שעל פי דמויותיה מבוסס הסרט.

        • נו, ובגלל זה זה גימיק כל-כך מוצלח

          האסתטיקה של החבובות

          בתוכנית הטלוויזיה, השירים היו ברובם קלאסיקות אמריקאיות ותיקות שקיימות משנות התשעים של המאה ה-19 לפחות והם שומרים על הקסם שלהם עד היום, בדרך כלל יותר ממשחקי המילים הוודוויליים והמיושנים. לכן הפסקול הזה כל-כך מגניב – הוא לוקח נכסי צאן ברזל (שירי משוררים של סופרי ילדים קלאסיים שרובנו לא היינו זוכים להכיר בלי החבובות) ומעדכן אותם לשנות העשרה של המאה ה-21.

    • עכשיו, כשידועים השירים* שבסרט, עולה שאלה מעניינת

      קסם

      האם בדיבוב לעברית של הסרט יתרגמו מחדש את שיר הפתיחה של החבובות…
      הרי "הגיע זמן תזמורת, כל האורות סימן…" הוא לא שיר כל כך מובן לילדים בגיל שבו רואים דיבוב.

      *השירים היו ידועים גם קודם לכן, אבל בכל זאת.
      **כמובן, שזאת לא שאלה לגולשי האתר, אני לא מצפה שמישהו יענה, זאת סתם תעייה.

  5. אוקיי, הקשבתי עכשיו לשני השירים ושניהם מעולים

    האסתטיקה של החבובות

    "The Rainbow Connection" בביצוע היילי וויליאמס ובליווי וויזר ממש שומר על הקלאסיות הסוונטיזית של המקור, למעשה הביצוע הזה מזכיר לי מאוד את סרט האנימציה הניסיוני Shinbone Alley ששמו תורגם בישראל כסמטת החתולים, וכן הסרט הזה מופיע במלואו ביוטיוב ושווה בדיקה. אהבתי איך השירה של היילי לא מושלמת כמו בפרמור אלא להפך – רועדת ונשברת, וגם הנגינה של וויזר נשמעת יותר כמו איזה דמו ניסיוני מאשר כמו שיר שמופיע בפסקול נוצץ ועטור כוכבים. השיר של איימי לי לעומת זאת ממש מגניב, דווקא בגלל שהוא כל-כך מתרחק מהמקור – היא פשוט לקחה שיר ילדים בנאלי וקיטשי והפכה אותו לטריפ הופ חולמני וחלומי עם הפקה מצוינת בהרבה מהאלבום האחרון של אוונסנס. אני מצרף את שני השירים להנאת כולם.

    http://www.youtube.com/watch?v=jpCi3ESpKPI

    http://www.youtube.com/watch?v=-LlkNjmutmM

  6. מה הסיכוי שלי להנות מהסרט

    יובל המפוקס

    אם אף פעם לא באמת הבנתי את ההתלהבות מהחבובות?

    • אם מראש אתה לא אוהב את הרעיון

      Octarine

      אז למה ללכת?
      מצד שני, יש הפתעות בחיים. בערוץ של החבובות ביוטיוב יש כמה קליפים מהסרט (אתה יכול גם לחפש את מיליון ההודעות של קסם בנושא), צפה בהם ותחליט לבד אם זה מלהיב אותך או לא.

      • ביקורות מאוד טובות

        יובל המפוקס

        אומרים שזה סרט ממש מצחיק, ממש כיפי וממש מגניב.
        זה לא שראיתי הרבה דברים של החבובות, אבל אני גם לא כל כך מבין מה במיס פיגי או בקרמיט, או במי שזה לא יהיה, משעשע כל כך. הדבר הזה למשל:
        http://www.youtube.com/watch?v=tgbNymZ7vqY
        הצחיק המון אנשים, אני לא הבנתי למה.
        אבל אולי מסרט אני אהנה.

        • ואם כולם יקפצו מהגג?

          Octarine

          גם אם הרבה אנשים אוהבים משהו זה לא אומר שזה יקלע לטעם האישי שלך – זה נראה לי כ'כ טריוויאלי שקצת טיפשי להגיד את זה.
          נסה כמה פרקים של הסדרה המקורית, אם אתה לא אוהב, תעבור הלאה.

          • סבבה

            יובל המפוקס

            פשוט בדרך כלל, ואולי זה אומר עליי משהו (?), כשאני ניגש לראות סרט שנחשב לטוב, אני גם חושב שהוא טוב. במיוחד בשנים האחרונות.

  7. אידיאלי!

    ZHS

    אכתוב יותר לעומק בביקורת של הסרט, אבל באמת שהוא כיף גדול מאוד.
    וחובבי הסיטקומים האמריקאיים הולכים לאבד עשתונות מהופעות האורח בסרט הזה…

    1
    אור ענבר ?
    • הסרט היה אדיר!

      קסם

      Everything is great, Everything is grand
      I got the whole wide world in the palm of my hand

      Everything is perfect, It’s falling into place
      I can’t seem to wipe this smile off my face

      אלו בדיוק המילים שחלפו לי בראש כ-ל הסרט!

      • תגובה שמכילה ספוילר להחבובות מאת ZHS
        • מסכים לגמרי

          צליל

          וזה גם השיר האהוב עלי…

          מתי נפגשים?

          1
          זיו הרמלין-שד"ר ?
          • בוא לשר הטבעקון!!!!

            ZHS

            29/12, יהיה מופלא.

            ואם אתה לא יכול – תן מועדים שאתה פנוי!

  8. לא הצלחתי להבין מימד"ב,

    ZHS

    מיהם ששת הסרטים הקולנועים שמוגדרים כקודמיו של הסרט הזה?
    היות והיו המון ספיישלים טלוויזיוניים למיניהם ("החבובות מארץ עוץ", אני מניח ומקווה, לא נחשב), אני יודע שלקולנוע הופקו "החבובות: הסרט", "תעלול החבובות הגדול", "החבובות כובשות את מנהטן", "החבובות באי המטמון" ו"חבובות בחלל". מי השישי ובין מי למי הוא מתחבא?

    • בין מנהטן לאי המטמון

      קסם

      היה "החבובות: מזמור חג המולד".

    • "החבובות במזמור חג המולד"

      אור

      בין "החבובות כובשות את מנהטן ל"החבובות באי המטמון".

      • איך "מזמור חג המולד", אם מישהו ראה?

        ZHS

        כילד ראיתי את החמישה האחרים ומאוד אהבתי את רובם ("אי המטמון" היה לי קצת חלש).
        האמת שעד היום אני חושב ש"החבובות כובשות את מנהטן" הוא אחד הסרטים המקסימים שנתקלתי בהם.

        • אם יש לך יס

          אור

          תוכל לראות את הסרט היום ב18:30 ביס 5.

          ד"א, יש היום ביס 5 ספיישל החבובות –
          "החבובות: מכתבים לסנטה",
          "החבובות כובשות את מנהטן",
          "החבובות: מקהלת (מיזמור) חג המולד",
          ו"החבובות בארץ עוץ".

          • תודה רבה!

            ZHS

            אכן, היה נהדר.

        • לא ראיתי, אבל

          קסם

          אם יש לך יס, היום בערך בעוד שעה מתחיל מרתון סרטי החבובות בערוץ yes5.
          לפי מה שזכור לי, זה כולל גם את מזמור חג המולד.

        • תגובה שמכילה ספוילר להחבובות כובשות את מנהטן מאת subatoi
  9. כיף, כיף וכיף

    איתי z

    סרט שרואים בקולנוע, כשכל הקהל צוחק ויש לך באמת מסיבה בעיניים. מומלץ!

    ואזהרה חמורה: בשום פנים ואופן אל תשמעו את הפסקול המלא לפני שצופים בסרט, הוא כולל גם קטעי דיבור ולחלקים הרגשתי כאילו אני כבר מכיר את הסרט, ובשירים בכלל, כבר הצטרפתי לקאסט….

    • דווקא היה סבבה לשמוע לפני את הפסקול

      קסם

      הדיאלוגים שבפסקול הם קצרים ביותר ולא מפריע בכלל אם אתה מכיר אותם מלפני.

      • אז כנראה זה בגלל ששמעתי אותו באובססיביות

        איתי z

        כל השבוע האחרון

        • אני שמעתי אותו באובססיביות כל החודש האחרון

          קסם

          ניצחתי… !:-P!

          • שמעתי אותו משהו כמו 8 פעמים ביום. אתה יותר?

            איתי z

            וניטפוק: אין מצב שכל החודש האחרון, כי הפסקול יצא ב-22 בנובמבר.

            • את הפסקול הורדתי ב-21 בנובמבר

              קסם

              (אין לי שמץ איך הוא הגיע לאינטרנט יום לפני)

              ושמעתי אותו משהו כמו 4 פעמים ביום…

              בוא נפסיק את זה פה, כי את אף אחד לא ממש מעניין מי הקשיב לפסקול יותר פעמים.

  10. ביקורת הדיבוב

    אדם קלין אורון

    חששתי מאוד לראות את החבובות בדיבוב – זו קלאסיקה של ילדותי, ומי כבר יכול להתחרות בג'ים הנסון ופרנק אוז?
    צביקה פורמן ויובל סגל, זה מי (וגם אלדד פריבס, שהאנימל שלו נהדר.)
    הדיבוב לעברית פשוט מצוין – הוא זורם, הוא מצחיק, הוא משוחק היטב, והוא מאוד, מאוד דומה למקור מבלי להרגיש כמו חיקוי. את השירים בחרו להשאיר באנגלית, וממש קשה לשים לב שבשירים מדובר בשחקנים אחרים.

    הילדים נהנו מאוד, והמבוגרים – לא פחות.

    2
    דורון פישלר, אורי ?
    • (ובכל מקרה לא היית מקבל את הנסון/אוז גם באנגלית)

      Octarine

      (ל"ת)

      1
      זיו הרמלין-שד"ר ?
    • את מי יובל סגל שיחק?

      יובל המפוקס

      (לא זה מקצרים, זה מהפיג'מות, כן?)

      • את מיס פיגי.

        אדם קלין אורון

        וגם את פוזי, נדמה לי (או שאת גונזו?)

    • קצת מוזר שהשאירו את השירים באנגלית, לא?

      השירים הם חלק גדול מהסרט, והם לא קצרים. נשמע מוזר שחלקים גדולים מהסרט פתאום מחליפים שפה.

      2
      זיו הרמלין-שד"ר, זוהר אורבך ?
      • כן, קצת מוזר - אבל לא נורא

        אדם קלין אורון

        זה קצת בילבל את הילדים, אבל אני יכול לראות איזו מכשלה דיבובית עצומה זה מייצר, וכל עוד הדיבוב של החלקים המדוברים מוצלח, אני מוכן להתפשר.
        חוץ מזה, חלק מהשירים – אלו שמגיעים מרגע שמתחיל המופע – עובדים בגלל שהם לוחצים על בלוטות הנוסטלגיה. כמו שכתבו כאן למעלה, "זה זמן לנגן את המנגינה, זה זמן להדליק את האורות" לא היה עושה הרבה (ובאמת, כשמרי, ג'רי וולטר שרים אותו לקרמיט בעברית זה לא ממש ברור); אבל הקטע המרגש ביותר בסרט, מבחינתי, היה שחזור שיר הפתיחה הזה בסטנדרטים של קולנוע.

        • אני היחיד

          יובל המפוקס

          שתמיד הכיר את זה כ"הגיע זמן תזמורת, תנו לאורות סימן"? זה גם קלאסי!

          • קלאסי מאיפה?

            אדם קלין אורון

            זאת אומרת, איפה הגרסה העברית הייתה קיימת קודם?

            • אני מכיר את זה

              Octarine

              מקלטת של שירי דיסני מתורגמים שהייתה לי בילדות (כלומר אמצע האייטיז). בטח עד שאני אמצא את זה, אם זה עוד קיים אצלי, מישהו אחר יוכל להוסיף עוד פרטים.
              אפשר לשמוע את זה כאן:
              http://www.tvclassic.net/programs/muppetshow/muppets_start_heb.mp3

  11. סרט ענק

    Goodragon

    קורע, מרגש, מגניב ונוסטלגי.
    אהבתי :]

    • ורציתי להעיר

      Goodragon

      שלפני הסרט לא ידעתי מי זה פוזי וגונזו וכל החבורה.

      • אז מאיפה השתחלה המילה "נוסטלגי" לתגובה שלך?

        קסם

        (ל"ת)

        • כי יש בו קטעים שמרגישים

          Goodragon

          כמו פעם, היוצרים מכוונים את זה לאנשים שהכירו את הסדרה הישנה וזה מרגיש כאילו אני מכיר את זה למרות שאף פעם לא ראיתי יותר מרבע פרק.
          קשה לי להסביר, אבל ככה זה מרגיש.

          1
          זיו הרמלין-שד"ר ?
  12. שמתי לב עכשיו

    איתי z

    שברוב העולם (לפי ימד"ב http://www.imdb.com/title/tt1204342/releaseinfo ) ההפצה העולמית של הסרט מאוחרת יחסית ואנחנו בין המדינות הראשונות שהסרט מגיע אליו. יש סיבה לכך?

  13. משעמם, ולא ממוקד

    חתול מפוספס

    פיספוס גדול של קהל היעד הבדיחות לא מצחיקות את הילדים ולא מספיק בוגרות בשביל ההורים שלהם. הסרט מנסה להתחנף להורים בני ה 35 40 אבל לא נותן תמורה עבור האגרה. מדי פעם יש גיחה נוסטלגית אבל לא מספיק בשביל להחזיק סרט שלם
    הילדים משתעממים והכי גרוע זה שבגרסא המדובבת אין דיבוב לשירים אז הילדים שעדיין לא קוראים משתעממים יותר מהרגיל.
    חבל שהסרט לא נכשל בקופות.

    • הילדים דווקא נהנים מאוד.

      אדם קלין אורון

      גם ההורים חושבים שהבדיחות מצחיקות.

      אה, רגע, בעצם אני לא מדבר על כל הילדים וההורים בעולם. רק על אלו שלי ועלינו.

      3
      למינג בדרכים, TARDIS With A Hat, בוטן ?

תגובות מקבילות

94
  תגובות נוספות בדף הביקורת של החבובות
 

כתיבת תגובה

(חובה)

Optionally add an image (JPEG only)